第143頁(第1/2 頁)
所以在這上面,這群人還是有些謹慎的。
霍望北對這件事情倒是不太在意畢竟已經看見了結局的人,對於這個過程的興趣也就不怎麼好奇了。
霍望北在這裡站著,自己的手下這個時候走了進來,在他的耳邊小聲地說了兩句話,霍望北神情未變,吩咐他們繼續做一些事情之後,就當做什麼事情都沒有發生一樣,跟原來沒有什麼差別,倒是坐在那裡,格外的悠閒。
霍望北這個樣子在那些人看來,倒是多了一點神秘莫測。
心裡面還是隱隱覺得,就算是盛晚陽這一次能夠和懷特先生合作,霍望北也是絕對不能夠得罪的人。
眾人好奇心逐漸強烈,這個時候,懷特先生才有出現在眾人的面前。
懷特先生換了一套衣服,依然是擁有格外精緻華麗的花紋的西裝,跟他搭配起來,倒是莫名的搭調。
懷特先生上來的時候,旁邊跟著一個年輕人,其他人都不知道他是誰,那個人就開始說話了。
&ldo;各位晚上好,我是懷特先生的翻譯,因為考慮到在場的各位可能有一些對弈懷特先生講的語言不太瞭解,理解上面可能會出一點點的差錯,所以讓我來為大家進行翻譯,確保能夠向大家全面的傳達懷特先生的意思。&rdo;
在場的人確實有一些對於外語並不算太瞭解,這個時候出來一個翻譯,雖然覺得有些詭異,但是還是沒有其他理由反對。
畢竟說出來倒還算是懷特先生照顧他們才這樣做的。
更何況,這裡面也不是沒有其他人知道懷特先生說的語言,如果翻譯出了什麼差錯,這群人還是能夠發現不對勁的。
這樣子的話倒還算是有些保險的。
頓了頓,等到一群人徹底安靜了下來之後,懷特先生才揮了揮手,看了看面前安裝好的話筒,才開始說話。
懷特先生和旁邊的翻譯之前就已經做好溝通了,現在懷特先生說一句,他就翻譯一句,這樣子交叉來,時間上面來得及,也能夠讓那些人相互對應他們之間的話。
如果有問題就能夠直接開口反駁。
開頭依然是那種套話,這種話是在這種場合下必須要說,但是事實上並沒有什麼作用的,然而沒有辦法,這種事情,還是得按照一定的套路進行才行。
說完這些話之後,懷特先生才把重點亮了出來。
&ldo;today,ihaveothgstoannouncehere&rdo;
翻譯趕緊翻譯了出來。
&ldo;今天在這裡,我有兩件事情要宣佈。&rdo;
兩件事情?
在場的人沒想到除了他們以為的事情之外,還能夠有另外一件事情,一時間有些驚訝,面面相覷不知道是什麼情況。
懷特先生倒是沒有閒心等著這一群扔想清楚猜出來,就直接開了口。
翻譯在旁邊把懷特先生說的話,一句一句的翻譯出來。
&ldo;第一件事是關於之前我說過的,品牌合作的事情。&rdo;
&ldo;我相信這件事情大家都有所瞭解,在我們這個計劃提出來之後,我們收到了很多很多想要跟我們合作的人送過來的材料。&rdo;
&ldo;事實上在這裡面能夠有實力同我們一塊合作的人不算太少,如果可以的話,就算是一塊合作也是沒有問題的。&rdo;
&ldo;只不過一直以來我都認為,專一才能夠跟更加高效地解決問題,所以我們經過仔細考慮之後,還是決定選擇其中的一位,成為我們未來多年的合作夥伴。&rdo;
未來多年,說出來就能夠讓那些人為之驚嘆。
這是一個什麼概念,就是