第65部分(第1/4 頁)
有人能和格萊弗講話,它會把他們全吃掉。你想辦成事,就只好鑽到它床底下,夜裡等它睡熟了,再伸手拔它一根尾巴毛;你想知道的那些事,我願意替你問。〃漢斯完全同意,便鑽到了床底下。晚上格萊弗回家來,一進屋就說:〃太太,我嗅到一個基督徒的氣味兒!〃〃是的,〃這妻子回答,〃今天是來過一個基督徒,可他又走了。〃格萊弗聽了沒再講什麼。半夜,神鳥鼾聲大作,漢斯伸出手來,拔了它尾巴上的一根毛。怪鳥一下痛醒了,叫道:〃太太,我嗅到一個基督徒的氣味了,還覺得有誰在拽我尾巴!〃它妻子回答:〃你一定是在做夢,我已經告訴你,今天來過一個基督徒,可他又走了。他向我講了各式各樣的事情,說一座府邸裡開錢箱的鑰匙丟了,怎麼找也找不著。〃〃噢,這些傻瓜,〃怪鳥格萊弗說,〃鑰匙在柴屋裡門背後的一堆木頭下邊唄。〃〃他還說一座宮堡的小姐病了,用什麼辦法都治不好啊。〃〃噢,這些傻瓜,〃格萊弗說,〃在地窖的樓梯下有隻癩蛤蟆,它用姑娘的頭髮做了窩。她把頭髮取回去,病就會好嘍。〃……〃他還說離這兒不遠有一條河,河邊有個漢子不得不背所有的人過河去。〃〃噢,這個傻瓜,〃怪鳥說,〃他只要有一次把背的人丟在河中間,就不用背任何人啦。〃第二天一大早,格萊弗起來走了。這時漢斯從床下爬了出來,他已得到一根美麗的羽毛,也聽見了怪鳥講的關於鑰匙、病女孩和大高個兒的話。格萊弗的妻子再對他重述了一遍,免得他忘記。隨後,他便往回走,先來到河邊的大高個兒那裡,大高個兒立刻問怪鳥格萊弗講了什麼,漢斯回答,他得先揹他過河去,過了河他會告訴他的。大高個兒背漢斯過去了,漢斯才對他說,他只要把隨便一個人丟在河中間,就不用再背任何人了。大高個兒非常高興,對漢斯說為了對他表示感謝,願意再揹他一個來回。漢斯回答,不,不勞駕了,他對大高個兒已挺滿意,說完就走了。接著他來到有小姐生病的宮堡,因為她不能走路,就揹她走到地窖的樓梯下,取出底下的蛤蟆窩,把它塞進小姐手裡,她馬上從漢斯背上跳了下來,搶先跑上了樓梯,病完全好了。她的父母高興極了,要送給漢斯金子銀子,他要多少就給多少。漢斯又走到那座府邸,馬上去柴屋門背後的一堆木頭下找到鑰匙,把它交給了主人。主人也異常高興,為報答漢斯,從錢箱裡取出許多金子來送他,還加上母牛、綿羊、山羊等各種各樣的東西。就這樣,漢斯帶著錢、金子、銀子、母牛、綿羊、山羊等等東西回到了國王那兒。國王見了問這麼多東西從哪兒來的,漢斯回答,格萊弗給的,要多少給多少。國王心想,他也可以這麼幹呀,便馬上動身去了。誰料他走到河邊,正好趕上漢斯走後的頭一個,那大高個兒於是把他丟在河中間自己走了,國王被淹死在河裡。漢斯娶了公主,當上了國王。
★壯士漢斯
從前有一對夫婦,他們只有一個獨生兒子,這家子單獨住在一個偏僻的山谷裡。一次女人帶著年僅兩歲的漢斯,到林間去拾冷杉枝。因為此時正是春暖花開的時候,他們看見五顏六色的花正高興,突然叢林中跳出了兩個強盜,擄走了母親和孩子,帶著他們朝著森林的黑暗深處走去,那兒多年沒人進去了。那可憐的女人苦苦哀求強盜放走她們母子倆,可強盜們是鐵石心腸,根本不聽她的哀求,只管用力地趕著他們往前走。大約兩小時後,他們來到了一座有門的巖壁前,強盜們敲了敲門,門就開了。他們走過一條長長的暗道,最後來到一個大洞裡,那洞被爐火照得如同白晝。只見四周的牆壁上掛著刀劍和別的兇器,在爐光的照射下閃著寒光。中間擺著黑桌子,桌旁另有四個強盜坐在那兒賭博,上首那人就是他們的頭兒。他看見女人走來,便走過來和她搭話,叫她別害怕,說只管放心,他們不會傷害她,但她必須管理家務,如果她把一切都弄得有條有理,他們是不會