第47頁(第1/4 頁)
jw:你很懂?
h:當然
jw:gl
h:……好醫生,我越來越不喜歡你了=a=
夏洛克不會離開很久的,一兩章。他們會有書信往來,還有簡訊……夏洛克的簡訊轟炸什麼的趴桌】當然等夏洛克回來的時候你們喜【gan】聞【de】樂【piao】見【liang】的家暴梗會如期上演,理由你猜【泥垢
福利爪機黨:
第60章一個人的聖誕節
7月22日
親愛的john:
我現在並不方便透露我的地點,這裡的郵政系統不是很好,所以我只能透過這種方式給你傳送信件,相信邁克羅夫特會把信完好的交到你的手裡。
我到達這個小島已經有三天,原諒我這期間沒有跟你聯絡。這裡的空氣不錯,不過各種物質條件很匱乏,魚類很新鮮但是沒有好喝的牛奶,我挺懷念你做的蘑菇濃湯的。今天早上我去後面的樹林轉了轉,裡面有一個很大的湖泊,旁邊的木房子看起來空了很久,當地人說這裡本來住著一個老人,但是他被他的孩子接走以後這裡就空了下來。
如果你有意向,我想把這裡買下來是個不錯的選擇‐‐這裡的房價異常的便宜‐‐等以後,我們到這裡放鬆一下也是不錯的選擇。
倫敦雖然有很多心氣兒刺|激的事情,但是老天,那裡的空氣太糟糕了。
這裡說的並不是英語,而是偏向東南亞的一種語言,我用了一個上午才學會,但是始終不能完全帶入口音。幸而這裡的人民熱情好客,他們並不排斥眼睛顏色不一樣的外國人,只要你付了足夠的錢幣就可以提供你想要的。
不過我再過一陣子就要離開這裡了,我拿了一塊當地人的木刻,回去擺在家裡會很不錯。
夏洛克&iddot;福爾摩斯
7月26日
親愛的夏洛克:
很慶幸能收到你的信件,你一切安好這讓我很開心。
那個地方聽起來不錯,有山有水的地方總是要比大城市要舒服一些,當然,我留戀倫敦的方便快捷,我想你也會喜歡這裡層出不窮的罪惡案件,並且樂此不疲的把他們捉進監獄,但偶爾去放鬆一下,正如你所說,是個不錯的選擇。
前幾天我遇到了莎拉,她結婚了,對方是個很好的英國紳士。而且我從她那裡得知,你居然給了他們結婚禮物。
要知道當初安德森的婚禮你都沒有給點什麼。
對了,今天在診所裡我看到了安德森,他看起來很不好,自從你&ldo;死亡&rdo;以後他一直責怪自己,他和多諾萬不同,多諾萬可以把自己的職責和私人感情分得很清楚,但是安德森卻很頹廢,這讓他的工作極其不順利。他看到了我,並且得到了我的諒解,這讓他看起來好過不少。
我現在仍然在哪兒小診所工作,院長最近生病,他把自己的工作暫時讓我處理‐‐當然,我的獎金會多不少‐‐所以我比較忙碌,幾乎是全天上班,等回家的時候也已經是晚上。不過這沒什麼,你不在,我呆在屋子裡也不覺得多好受。米爾最近情緒也不高,不過我想給他一些肉湯他會開心些。
希望你的旅行一切順利。
約翰&iddot;h&iddot;華生
12月18日
親愛的john:
我並不知道這封信寄到你手裡是什麼時候,不過我覺得天氣應該已經涼下來了。
我的旅程進展到了一個古老的小鎮,這裡的人民並不喜歡與外界溝通,這裡唯一的