第53頁(第1/3 頁)
&ldo;我相信他是一位十分稱職的代言人。&rdo;米羅說道,&ldo;對我的家人很好,我覺得他是個值得信賴的人。&rdo;
&ldo;他什麼時候到我們這裡,對我們說話?&rdo;
&ldo;這個我還沒問過他。這種事我不能一見他的面就說,得慢慢來。&rdo;
&ldo;人類&rdo;把頭歪在一邊,發出一聲響亮的嚎叫。
我死到臨頭了嗎?米羅心想。
不。其他豬仔輕輕觸控&ldo;人類&rdo;,幫助他把書本包好,捧著走了。米羅站起身來,離開這個地方。豬仔們自顧自各忙各的,誰也不看他,彷彿他是個隱身人似的。
歐安達在樹林邊趕上他,這裡長著茂盛的灌木叢,從米拉格雷方向沒人能看到他們倆。當然,也沒人閒得沒事幹注意森林這邊的事。&ldo;米羅。&rdo;她輕聲喚道。他一轉身,正好把她摟在懷裡。她撲過來的力量很大,他朝後踉蹌了兩步才沒摔個仰面朝天。&ldo;想殺我還是怎麼?&rdo;他含混不清地問道,或者說,儘可能清楚地問道,因為她不住吻著他,使他很難說出一句完完整整的話來。最後他終於放棄了,也專心地回吻她,長長的、深情的吻。接著,她一下子抽身後退。
&ldo;瞧你,越來越好色了。&rdo;
&ldo;每次女人在樹林裡襲擊我、親我的時候,我都這樣。&rdo;
&ldo;別那麼衝動,米羅。咱們還得等很長時間呢。&rdo;她拉著他的腰帶把他拽過來,再次吻著他。&ldo;還得再過兩年咱們才能結婚,不管你母親同不同意。&rdo;
米羅沒有強求。倒不是因為他贊成這裡禁止婚前性生活的宗教傳統,而是因為他明白,像米拉格雷這種不太穩固的社會中,大家都應該嚴格遵守約定俗成的婚嫁習俗。穩固的大型社會可以包容一定數量的性亂,但米拉格雷太小了。歐安達這樣做是出於信仰,米羅則是由於理智的思考。所以,儘管機會很多,但兩個人仍然僧侶似的保持著清白。如果約束米羅的僅僅是宗教觀念,那歐安達的貞潔可就岌岌可危了。
&ldo;那個代言人,&rdo;歐安達道,&ldo;你知道我不想把他帶到這兒來。&rdo;
&ldo;你這樣想是出於天主教徒的信仰,不是出於理智。&rdo;他想再吻吻她,不料她一低頭,這一吻落在了她的鼻子上。米羅照樣親熱地吻著歐安達的鼻子,直到歐安達笑得忍不住了,將他一把推開。
&ldo;你可真邋遢,米羅。&rdo;她拿起他的衣袖擦鼻子,&ldo;聽我說,自從開始幫助豬仔改善他們的生活之後,咱們已經把科學方法扔到了一邊。也許還要過十年二十年,衛星勘察才會發現他們技術改善之後帶來的顯著變化。也許到了那時,我們已經徹底改變了豬仔,其他人再怎麼幹預也無法逆轉這個變化。可是,如果讓一個陌生人進入這個專案,我們就一點兒機會都沒有了。他會把我們做的事公佈出去的。&rdo;
&ldo;也許會,也許不會。剛當你父親的學徒時,我也是個陌生人。這你知道。&rdo;
&ldo;是個怪人,但不是陌生人。我們對你很瞭解。&rdo;
&ldo;昨晚你真該見見他,歐安達。他先讓格雷戈變了個人,後來,科尤拉醒來的時候哭了,他還‐‐&rdo;
&ldo;他們本來就是絕望、孤獨的小孩子,這能證明什麼?&rdo;
&ldo;還有埃拉,埃拉笑了。連奧爾拉多也融入了家庭。&rdo;
&ldo;金呢?&rdo;
&ldo;至少