第51頁(第1/2 頁)
&ldo;歡迎,我‐‐想‐‐見‐‐你。&rdo;這個&ldo;我想見你&rdo;就是&ldo;米羅&rdo;這個詞在斯塔克語中的意思。曼達楚阿特別喜歡玩這種把葡萄牙語姓名翻譯成斯塔克語的遊戲。米羅和歐安達早就向他解釋過,他們的名字其實並沒有特別的含意,發音像某個單詞純屬巧合。但曼達楚阿就是喜歡這個把戲,許多別的豬仔也喜歡,米羅只好認可這個&ldo;我‐‐想‐‐見‐‐你&rdo;。歐安達也一樣,豬仔們管她叫維加,她只能應著。這是發音最接近&ldo;歐安達&rdo;的斯塔克詞,翻譯成葡萄牙語就是&ldo;奇蹟&rdo;的意思。
曼達楚阿是個謎。他是豬仔中歲數最大的,連皮波都知道他,經常寫到他,彷彿他是豬仔中的要人。利波同樣把他當成豬仔中的頭目。他的名字曼達楚阿,在葡萄牙土話裡就是&ldo;老闆&rdo;的意思。可在米羅和歐安達看來,曼達楚阿好像是最沒有權力、地位最低下的豬仔。沒有哪個豬仔徵求過他對某事的意見,豬仔中只有他隨時有空跟外星人類學家閒聊,因為他手中幾乎從沒什麼重要的事可幹。
不過,他也是給外星人類學家提供資訊最多的豬仔。米羅搞不清楚,不知他是因為把豬仔的事告訴了人類才落得這般處境呢,還是想透過和人類交流提高自己低下的地位。不過這沒什麼關係。事實是,米羅喜歡曼達楚阿,把這個老豬仔當成自己的朋友。
&ldo;那女人逼你嘗過她做的難聞的奶漿了嗎?&rdo;米羅問。
&ldo;太難吃了,她自己都這麼說。那種東西,連卡布拉的幼崽嘗一口都會大哭大鬧的。&rdo;曼達楚阿笑道。
&ldo;你要是把那玩意兒當禮物送給女豬仔,保證她們一輩子都不會跟你說話了。&rdo;
&ldo;還是得讓她們看看,一定得看看。&rdo;曼達楚阿嘆了口氣道,&ldo;她們什麼都想看看,東打聽西打聽,這些瑪西歐斯蟲。&rdo;
又來了,又抱怨起女性來了。豬仔們有時說起女性便肅然起敬,到了誠惶誠恐的地步,彷彿她們是神明似的。可是接下來,某個豬仔就會輕蔑地將她們稱為&ldo;瑪西歐斯蟲&rdo;‐‐在樹幹上蠕動的一種蟲子。她們的事外星人類學家根本沒辦法打聽出來,有關女性的問題豬仔們一概不回答。過去很長一段時間裡,豬仔們連提都沒提他們中間還有女性存在。利波曾有一種陰鬱的想法,豬仔們的改變與皮波的死有關。他死之前,女性是禁忌,不能提及,只在極少數場合,畢恭畢敬地把她們當成至高無上的神靈時才提起。皮波死後,豬仔們也可以開開&ldo;妻子們&rdo;的玩笑了,在這些玩笑中間接地表達出他們對女性的嚮往。可外星人類學家問起有關女性的問題時,他們卻從來得不到回答。豬仔們表示得很明白,女性不幹人類的事。
圍著歐安達的豬仔群裡傳來一聲口哨。曼達楚阿立即拉著米羅朝那群豬仔走去。&ldo;&l;箭&r;想跟你說話。&rdo;
米羅走近豬仔群中,坐在歐安達身旁。她沒跟他打招呼,連頭都沒抬。他們很久以前便發現,男人和女人說話讓豬仔看了很不自在。只要有豬仔在場,人類兩性之間最好連視線都不要接觸。歐安達一個人在時他們和她談得好好的,但只要米羅在場,他們絕不和她講話,也受不了她對他們說話。當著豬仔,她連向他眨眨眼都不行,這一點真讓米羅受不了。幸好他還能感受到她身體的熱量,彷彿她是一顆小小的星星。
&ldo;我的朋友,&rdo;&ld