第二十三章 俗套的開頭(第1/2 頁)
充斥著大腦的光影和人聲慢慢散去,陳酒使勁眨了眨眼,眼前搖晃的銃口逐漸重合。
“達達……尼昂?”
對方嘴裡吐出對語調晦澀又陌生,但陳酒突然意識到,自己聽得懂對方的語言!
個人欄裡多出一行小字:
【巴別塔之傾】
在巴別國境內,凡口之所言,耳之所聞,俱為巴別語。
“巴別國?”
陳酒愣了一下,耳畔突然響起了歌聲,嘲哳,粗劣,遙遠,像是破爛的樂器,但這樂器奏出的曲調卻帶著迷人的磁性。
“我遇見一位,來自北方古國的赤足旅人,他說,有一張破碎的石臉立於風雪之間,眉頭緊鎖,雙唇皺起,面孔依舊威嚴……”
【擺渡人,您成為了童話《美麗的瓦西里薩》中的角色!】
【此童話以未知的結界形式存在,未收錄入苦舟檔案中。如果您完成童話流程,將會獲得額外補貼和點數獎勵。】
“那個年代,蒸汽文明尚是妄想家的美夢,愚昧和黑暗統治著人間,北方的冰天雪地裡,巴別國用冰冷的兵器來統御寒冷的疆土。
在切爾尼市,有一位叫做斯塔維爾的富有商人,他的金銀足夠裝滿巴別國每一個乞丐的飯碗,他的妻子瓦西里薩能夠讓失明的男人女人都神魂顛倒……
在基輔市弗拉基米爾公爵的宴會上,斯塔維爾喝得爛醉,用最狂悖無禮的語言折辱了所有尊貴的客人。公爵大為光火,將斯塔維爾關進大牢。
斯塔維爾用兩顆金牙買通了獄卒傳話,他向全天下的勇士們發出邀請,並作出承諾——不論是誰,只要救得他的性命,他願意奉上自己的一切財富,包括他那個美絕人寰的年輕妻子……”
吟誦聲漸漸低了下去,留下一抹誘人的留白。
“這是童話?”
陳酒咂了咂嘴。如果不是裡頭的角色取名都是東歐風格,他甚至懷疑寫這個童話的人姓曹。
等等,倒是有一個人的名字不太一樣……
“黃面板先生,你是啞巴麼?”
達達尼昂擰著眉頭,手上銃機滾動金屬的冷光,
“這裡是荒郊野外,而你,恕我直言,你很像一個強盜,或許我該用子彈來洗滌你的罪孽。”
“強盜?”
銃口離臉只有幾寸,陳酒倒是面不改色,
“是你拿武器在指著我……到底誰更像個強盜?我只是個路過的旅行者。”
“……”
達達尼昂上下認真打量了一眼陳酒,退後幾步,
“的確,盜賊大多是貧窮又飢餓的農民,不會像你這麼健壯,也沒錢保養這樣精良的鎧甲……但你隨身攜帶了兵器,是個武士……莫非,你也是為了斯塔維爾先生而來的勇士麼?”
他摘下帽子,以手按胸鞠躬行了一禮,英俊臉龐滿是歉意,頗講紳士風度,
“先生,請原諒我的粗魯,也請體諒我的無禮。”
“荒郊野外,可以理解。”
陳酒上下打量著對方,目光在那柄火槍停留了片刻,“你是法蘭西人?火槍手?”
“顯而易見。”
達達尼昂扯起嘴角,默默挺了挺胸口,如同一隻雄赳赳的驕傲公雞——紅底藍衣白綢領結,胸紋十字,法國皇家火槍手衛隊獨有的標識。
“這是哪兒?”陳酒接著問。
“巴別國。”
“你一個法蘭西的火槍手,不去保護你們的國王,來這裡搶別人家的錢和老婆?”陳酒一臉古怪。
“你這種說法太粗鄙了,簡直像個鄉巴佬……但確實也不算錯。我應邀前來幫助斯塔維爾先生,並準備為此獲得一些小小的補償。”
達