第64頁(第1/2 頁)
&ldo;親愛的,我恐怕一回家就又不得不離開你了。&rdo;我說。
&ldo;你沒有危險吧,約翰?&rdo;
&ldo;希望沒有。&rdo;
她嘆了口氣。&ldo;有時我覺得你喜歡福爾摩斯先生超過喜歡我。&rdo;她看到我的表情,溫柔地拍拍我的手,&ldo;我只是跟你說著玩的。你不用大老遠的去肯辛頓,我們就在下個拐角停一下。車夫可以幫我拿行李,我自己回得了家。&rdo;我有些猶豫,她嚴肅地看著我說,&ldo;去福爾摩斯先生那兒吧,約翰。他費這麼大週摺來傳遞一個訊息,一定是有困難需要你,就像他以前總是需要你那樣。你不能拒絕。&rdo;
於是我跟她分別了,不僅把我的性命攥在手中,而且差點一不小心丟掉了性命:因為我溜出來混入車流中,險些被斯特蘭德大道上的一輛馬車撞倒。我想的是,如果福爾摩斯擔心被跟蹤,我也應該小心,所以絕對不能被人看見。我在各種車輛之間躲閃穿行,終於走到安全的人行道上。我小心地掃視了一下週圍,然後沿著來路往回走,大約三十分鐘後來到了肖迪奇那個淒涼落寞的區域。我對那家酒館記得很清楚。一個破敗的地方,在陽光下看起來也比在霧霾中好不到哪兒去。我過了街走進酒館。
有一個男人坐在雅座酒吧間,不是歇洛克&iddot;福爾摩斯。令我大吃一驚並有些窘迫的是,我認出了裡弗斯,他是在霍洛韋監獄給特里維廉醫生當助手的那個男人。他沒穿制服,但那茫然的表情、凹陷的眼睛和蓬亂的薑黃色頭髮是不可能認錯的。他懶散地坐在桌前,喝著一杯烈性啤酒。
&ldo;裡弗斯先生!&rdo;我叫道。
&ldo;陪我坐坐吧,華生。很高興再次見到你。&rdo;
這說話的聲音是福爾摩斯!‐‐在那一瞬間我才醒悟自己是怎樣被騙,他怎樣在我的眼皮底下逃出監獄的。我承認我幾乎是跌到了他指著的椅子上,帶著一種窩囊的感覺看到那個我如此熟悉的笑容。此時他正從假髮和化裝的掩飾下朝我微笑。這就是福爾摩斯易容術的奇妙之處。並不是說他用了許多的戲劇手法或偽裝。主要是他有一種絕技,能夠化身成他想扮演的任何人物,只要他相信,你就也會相信,直到真相大白的那一刻。就好像凝視遙遠風景中模糊的一點,一塊石頭或一棵樹可能會變成一隻動物。當你走近,看出它的本來面貌之後,它就不會再欺騙你了。剛才我坐到裡弗斯身邊,但現在明明是跟福爾摩斯在一起。
&ldo;告訴我‐‐&rdo;我說。
&ldo;會有時間的,我親愛的朋友。&rdo;他打斷了我,&ldo;首先,讓我確信沒人跟著你來。&rdo;
&ldo;我確定是一個人。&rdo;
&ldo;但在霍爾邦高架橋有兩個人尾隨著人我。他們看樣子是警察,而且無疑是我們那位朋友,哈里曼警官的手下。&rdo;
&ldo;我沒有看到。但我離開我太太的馬車時非常小心,在斯特蘭德大道中途下的車。我沒有讓車完全停下,而且躲到一輛四輪大馬車後面。我可以向你保證,如果車站有兩個人跟蹤我,他們此時正在肯辛頓納悶我到哪兒去了呢。&rdo;
&ldo;我可靠的華生!&rdo;
&ldo;可是你怎麼知道我太太今天到呢?你怎麼會在霍爾邦高架橋的?&rdo;
&ldo;那太簡單了。我從貝克街跟蹤了你,猜到你要接的是哪一趟車,然後在人群中鑽到了你的前面。&rdo;
&ldo;這只是我的第一個問題,福爾摩斯,我堅決要求你完全滿足我,因為光是看到你