第89頁(第1/2 頁)
們要找一節沒人坐的包廂。火車接著開出了車站,那些蒸汽和煙霧飄過了車窗,福
爾摩斯繼續往下說:&ldo;我答應老吉姆不說出他的名字,也不會說出偷竊的過程,只
要他當晚將戰利品還回去。同時我也許諾,將盡力讓子爵意識到他對莊園,對靠他
生活的下人所應負的責任。&rdo;
福爾摩斯說著又換了個姿勢來放鬆全身的筋骨,我也這麼做了。我們倆看來都
開始覺得這段行程有些令人厭倦了。
福爾摩斯接著說:&ldo;我同他約好,如果他當晚將戰利品送回去,而且在戰利品
館的房門與門框間插上一支鵝毛,作為第二天早上我從藏書室的視窗一眼便能看到
的暗號,那麼,一切就算了結了。&rdo;
我打斷福爾摩斯的話:&ldo;你的視力一定非常好,福爾摩斯,那麼遠連一片鵝毛
都看得見。&rdo;
&ldo;是的,我的視力很好,但要是不藉助子爵放在藏書室窗戶邊上的那個撐在三
腳架上的銅製望遠鏡&rdo;,我是無能為力的。你沒有注意到嗎?&ldo;
我承認自己沒留意,同時又問:&ldo;這就是你為何能夠胸有成竹地說戰利品已放
回房中的原因嘍?&rdo;福爾摩斯笑了笑,說:&ldo;一點不錯,我親愛的華生。&rdo;
我又說:&ldo;當你對子爵說竊賊再也不會覬覦他的東西時,你確實是在說真話。
可憐的瞎子吉姆再也不會將眼睛瞄準其主人或別人的東西了。&rdo;
&ldo;是的&rdo;,福爾摩斯說道,&ldo;我想讓子爵認為是一般的外來竊賊乾的。如果子
爵知道是他的哪個朋友或莊園裡的哪個下人幹的,我確信他會無法接受這一事實的,
他會覺得被人家耍了,而且每次碰面時都會以為別人在心裡竊笑他&rdo;。
經福爾摩斯這麼一解釋,一切竟然是如此簡單,但在二十四小時以前這一切看
起來又是那麼的不可思議!
火車蜿蜒而行,在臨近車站時,它便開始減速。這時,只聽見輪子在拐彎時發
出一陣又尖又長的哀怨聲。
&ldo;我有一道謎讓你猜,華生。&rdo;
&ldo;謎……在哪?&rdo;我朝四下看了看。
&ldo;在你腳下。&rdo;
我看了看地板說:&ldo;你吊我的胃口,福爾摩斯。&rdo;
這時,火車正好按訊號燈的指示停了下來,等著前方鐵軌的暢通。
福爾摩斯回答道:&ldo;火車在筆直的一段鐵軌上執行時,軸兩邊的輪子轉速相同,
運轉情況也沒什麼區別;但到了鐵軌拐彎的時候一邊的輪子就必然要轉得比另外一
個快。&rdo;
我當時一定顯得有些茫然,福爾摩斯便決定就此作一番說明。
&ldo;想想小男孩玩的火車模型。如果他將車軌鋪成環狀,那麼,車軌外面一圈就
要來得比內圈的大……對嗎?&rdo;
我表示同意,但卻不知這一點能與什麼扯上關係。
&ldo;因此,&rdo;福爾摩斯接著說,&ldo;在外圈的輪子就要轉得比內圈快,因為外圈的
輪子要滾過更長一段距離的鐵軌。&rdo;
我又表示同意,卻仍然不知道疑難在何處,便說:&ldo;我看不出這