第 99 章(第1/3 頁)
凌穗歲的用詞是“大改”,具體表現為每個細節都要改動。
和“重做”的區別——也許前者在名義上比較好聽?
導演人選要換,特效公司也不用找那麼高大上的。畢竟,《遊戲已上線》是無限流闖關而非科幻題材,條件有限的情況下,能省則省吧,夠用就行。
至於配角演員……現在考慮這個還有點早,等專案真的能動起來再說。一些不重要的角色,只要演員不是太拉胯,凌穗歲也是能接受塞幾個關係戶進來的。
沒辦法,人在屋簷下,不得不低頭。
在有能力改變規則之前,凌穗歲也只能爭取靈活利用規則,為自己謀利。
光是上面列出來需要改動的這幾點,專案預算就立省百分之五十。
凌穗歲估摸著,到時候找平臺拉點投資,專案評級就保a爭s,最好能提前把版權賣出去。
收平臺的定金既能緩和出品方的現金流壓力,也能給廣告商們吃顆定心丸,相當於告訴他們這部劇肯定能播,有地方播,花了的錢不會打水漂。
她說:“這部劇的定位也得改一下,把幾個配角的戲份往上調,做成以女主為中心,偏群像的團隊闖關模式,增加主角團內部的互動吧。”
其他的艾天明都同意,唯獨這一點,他皺起眉頭。
他有些彆扭地說:“真的要給配角加戲嗎?那你……”
“我什麼?”凌穗歲挑眉問他,“你覺得做成群像就不是大女主了,我會有點委屈?”
艾天明點頭,他表示自己想給她開這部戲的初衷,就是被華彩和玉米把原著改編成大男主,還對凌穗歲又拉又踩給氣到了。
凌穗歲聽著有點哭笑不得,果然,他想進軍影視行業還真是心血來潮啊……
對方的心意是好的,凌穗歲也就耐心解釋:
“小說也好,戲劇也罷,敘事核心點都是矛盾與衝突。我提出給配角加點戲份,確實有現實因素的考慮,但更多的是從內容本身出發。”
“在遊戲已上線的原著裡,女主就不是單獨闖關,而是有固定隊伍的。只是原著字數才四十萬,總篇幅比較短,對配角的著墨就少,但這幾個角色的設定都和女主相關,有可以繼續深挖的點。”
“延伸這部分的內容,會讓敘事更豐富,劇情結構更飽滿,也更容易製造矛盾與衝突。”
凌穗歲之所以會提到“加戲”,還是因為原著太短了。
四十萬字的全文,在網文界算是中篇,改編成劇本頂多拍十集。這個時候,擴充套件原著內容就成了改編的必然選擇。
凌穗歲接著說:“而且,我剛才說的是以女主為中心,偏群像改編,你沒發現比起市面上常規的影視劇,好像少了點什麼嗎?”
艾天明想了想,女主中心,配角群像……
“等等——你的意思是,沒有男主?”
“可以這麼理解。”凌穗歲點頭,“既然我是這部劇的女主,又怎麼
可能委屈自己呢?給其他配角加的戲份,就從男主的份額里扣掉好啦。”
“我知道,原著是有官配的,但他僅僅是女主的戀愛物件,在小說裡的出場佔比也談不上是男主吧。”
“不用抹掉感情線,但也不能把它抬到最高優先順序。我的計劃是主角小隊有五個人,官配是其中之一,那他在重要配角的總戲份裡佔四分之一,如果他出場比較早,就稍微往上浮幾個百分點。”
艾天明張大嘴巴:“還可以這樣拍?”
“當然可以啊。”凌穗歲告訴他,“比如說諜戰劇,男女主的身份就未必是戀人關係。”
艾天明仔細想了一下,發現按照凌穗歲說的,這部戲確實有群像,但好像更符合“大女主”的定義了。