第38部分(第1/5 頁)
衣裨刮椅��伊爍鱸┘宜藍醞泛Φ盟�嗔貢�嘁槐滄恿恕!�
渥大維振了振窄窄的肩膀說:“以上就是我贊成奧克塔維亞嫁給小馬爾塞盧斯的理由。”
愷撒爆發出一陣大笑:“真有你的,小夥子!愷撒一直就如你們想像的那麼鐵石心腸嗎?我看等下次###院開會時,我應該向議員們好好談談小蓋尤斯·克勞狄烏斯·馬爾塞盧斯的卑劣行徑。他先裝病,繼而使用非法手段狡詐地騙取了你們的同情和信任。他先將自己的兄弟和執政官大蓋尤斯的家產全都搞到了手,繼而又想利用一場預謀的婚姻與我拉攏關係,進而鞏固自己在羅馬的政治地位。我看他幹起這些可恥的勾當來簡直如入無人之境。”他從沙發上坐直身子說,“告訴我,渥大維,如果有一天你發現羅馬的形勢風雲突變,如果你發現一個更適合做你姐夫的人,你是否願意解除奧克塔維亞這樁婚約?”
“當然,愷撒,雖然我很愛戴我的姐姐,可我會努力說服她為了自己兄弟在社會上立足,為了自己的家族地位在政治生活中不斷提升,她必須捨棄自己的愛情和所有真實的感情,嫁給那些自己家族認為她們應該嫁的人。奧克塔維亞知道自己作為一名女人,最高價值是為家族的生存而不惜犧牲自己。”
哮喘症狀消失了。渥大維輕而易舉就經受住了愷撒的考驗。
“有沒有什麼稍有價值的傳聞?”愷撒詢問那個鬆鬆垮垮地倚在沙發裡的菲力普斯說。
“據說躲在圖斯庫盧姆別墅的西塞羅最近又寫了一部傑作。”菲力普斯覺得這場晚宴有些讓他感到不適。是不是自己吃得過飽了,他真想馬上要僕人們送上幾勺子拉瑟比基烏姆消化劑。
“你知道是什麼嗎?”
“不過是些為加圖歌功頌德的話。”
“還有一件事,愷撒,我覺得你還是早知道為好;雖然我害怕你聽了後會大受打擊。”
。 最好的txt下載網
十月馬 第六章(5)
“該來的打擊逃不了,菲力普斯。”
“我要說的是你的書記官蓋尤斯·法潑裡烏斯。”
“我早就覺察出點苗頭來了,蓋尤斯·法潑裡烏斯到底出了什麼亂子?”
“他正在肆無忌憚地向外國人出售羅馬公民權。”
“呵,法潑裡烏斯,法潑裡烏斯!”經過這麼多年以後,愷撒終於看透了,除了自己以外沒有人肯再等上一兩個月透過正當的途徑獲取自己應得的那份戰利品。“我的勝利指日可待,屆時法潑裡烏斯本可以榮升為高階騎士的,可現在全完了。”
“他的買賣做得大嗎?”
“他所得的贓款足以在最繁華的阿文亭區買一棟豪華的大廈。”
“他跟我說他只買了一間小屋子。”
“現在,在財大氣粗的法潑裡烏斯眼裡,即使一棟豪華別墅,也不過是一間小屋而已。”
“我也有同感。”愷撒將身子靠回沙發背上等候著侍者前來為自己穿上鞋子並繫緊鞋帶,“渥大維,你陪我回家。”他命小渥大維道,“卡爾普爾尼亞可能還要在這裡多呆一會兒與女人們聊一聊———我呆會兒再派輛轎子來接她。菲力普斯,謝謝你豐盛的家宴———還有你那些小道訊息。它們對我實在是大有啟發!”
等客人告辭以後,菲力普斯立即穿上那雙無背拖鞋到妻子的起居室裡去。到了那兒,他發現卡爾普爾尼亞與奧克塔維亞正在一件件地欣賞那些嫁衣,而阿提亞則微笑著注視著她倆的一舉一動。
“渥大維表現得怎麼樣?”阿提亞迎到門前悄聲問菲力普斯道。
“哦!一旦渥大維碰到自己在行的話題,馬上就會變得口若懸河了;他現在的思緒明朗清晰,他的心情也變成豁然開朗了。你的獨生子真是