051 有待挖掘的金礦(第1/2 頁)
白澤與納爾、費蘭克的交流,早已驚呆了病房內夏安安與宋淑雅宋老太太。
宋老太太畢竟年歲已高,這輩子什麼大風大浪都見識過了,雖然有些錯愕,卻也不至於太過吃驚。
但夏安安卻是壓根想不到,白澤昨天唱給她聽的這首英文歌曲,居然能夠得到如此高的評價。
待等見到納爾與費蘭克爭相要與白澤簽約,並且拍著胸脯保證能夠讓白澤賺到大錢後,夏安安整個人都不好了。
她甚至有種荒謬的感覺,這首昨天她親筆幫白澤填寫歌詞的英文歌,居然那麼有價值?
夏安安覺得這個世界實在是太瘋狂了,讓她完全看不懂。
至於擠在病房門口看熱鬧的吃瓜群眾,由於聽不懂英文,倒是不明白幾個白人老頭為何激動。
也虧得如此,否則此事若是傳揚出去,恐怕長江機械廠的廠區都要爆炸了。
人們未必知道一首上了公告牌的歌,能賺多少錢。
但僅憑外國人要與白澤簽約,並且保證他能賺大錢這一點,就足夠眾人八卦了。
要知道,賺美國人的錢,那可是美元!
見白澤同意簽約,納爾大喜過望。
在他的眼中,白澤的這首《as long as you love 》可是一座有待挖掘的金礦。
在美國,一首經典流行歌曲的版權,可是相當值錢的。
比如電影《風月俏佳人》的主題曲《pretty woan》,從1964年誕生起,到1990年電影《風月俏佳人》令其再次走紅,這首歌曲每年都能產生20-100萬美元的版權收益。
以納爾的預計,只要運作得當,白澤的這首歌曲一旦走紅,每年的版權收益,便不會低於五十萬美元,甚至達到百萬美元也並不意外。
而美國的版權法保護期為95年,換而言之,一首流行音樂,在將近百年的時間內,都能為詞曲作者帶來版權收入。
當然,納爾與費蘭克兩個老頭急於與白澤簽約,自然也是出於經濟利益在其中。
美國的經濟公司,佣金比例為百分之十。
對於費蘭克也是同樣的道理,律師事務所的佣金比例是百分之五,同樣收益不菲。
納爾與費蘭克兩個老頭,現在哪裡還耐煩繼續待在病房裡養什麼病。
他們迫不及待的看向宋老太太:“親愛的宋,我們要出院!我們還需要找部能夠打國際長途的電話,要能夠收國際傳真,你知道哪裡有嗎?”
要與白澤簽訂正式的版權代理合同,需要經過創新藝術家經濟公司,而非納爾本人與白澤簽約。
白澤清楚這一點,心中倒是默默點頭。
僅從這一點而言,說明納爾並沒有欺騙他的意思在其中。
否則納爾要是說隨便列印一份合同出來與他簽約,那文藝中年男就真的要出言拒絕了。
宋淑雅聞言,卻是蹙眉不已。
要找能夠收發國際傳真的地方,還真有點麻煩。
如今國內大部分的電話,都沒有開通國際長途功能,要撥打國際長途,恐怕只有去郵電局。
納爾與弗蘭克對視一眼,卻是紛紛搖頭:“宋,這些商業合同與法律檔案,在公共場合接收,恐怕不妥。”
他們兩人是按照美國人的習慣,想當然的認為,這種涉及商業保密與法律資訊的檔案,是不宜在郵電局這種公共場合傳輸。
不過他們倒是忘了,在華夏,即便他們將美國的絕密檔案透過郵電局傳真過來,恐怕也沒有幾個華夏人認識上面的英文。
見納爾不願意去郵電局,白澤倒是眼珠子一轉,有了主意。
“縣政府辦公室的電話,肯定能夠打國際