第106頁(第1/2 頁)
但他心裡繼續想:「得了吧!像你這種樂隊一霸,根本沒朋友的狗屎玩意兒,可別代表我們主唱了,我也嫌你丟人。」
可越是不搭理這傢伙,這傢伙越是來了勁兒。
他唾沫橫飛地指責:「聽著,你這樣根本不算個搖滾明星!搖滾明星沒有認慫的!」
詹姆斯實在不想和他計較。
他還是謙虛地說:「那不是就不是吧,我其實也不是什麼時候都很搖滾的。」
阿布利特越發瞧不起人了。
他繼續絮絮叨叨地說了一堆廢話,總結一下大概意思可能就是『你太弱了,你個弱逼,你居然被樂隊那群垃圾成員欺負,主唱才應該是最了不起的,你看我多牛逼多厲害啊!你不配做個搖滾明星』。
——你不配做個搖滾明星!
這傢伙的語言挺乏味、詞彙量也簡單,這句話翻來覆去地足足說了三四遍。
詹姆斯已經無聊地開始低頭抽菸了,全程不再吭聲。
正常情況下,他真沒報紙上說得那麼暴躁,也不是特別愛挑事的人,對這種口舌之爭根本不屑理會:主唱厲害不厲害難道不是看實力嗎?把樂隊成員都欺負死就算厲害了?那行吧!你牛逼就牛逼你的吧,老子可以靜靜看著你裝逼。
大概真是話不投機半句多的緣故……
阿布利特也懶得和他說話了,轉身就走。
之後,偶爾在後臺碰上幾次,他都是擺出一副眼睛寫在腦門上,很看不上他們的樣子。
挺氣人的。
可行星樂隊的大家根本不在乎。
這傻逼誰啊?哦,不認識。
大家只是來幫忙的,演完一場就走,不管別的閒事。
可是,到了演出的那一天。
當詹姆斯他們在臺上才唱一半的時候……
那位自以為牛逼的主唱先生阿布利特居然提前上臺了。
他一邊跳著舞,一邊朝著行星樂隊傲慢不屑地擺了擺手,大概的意思可能是讓他們下臺,要不然就配合他、好好當個背景板的意思。
詹姆斯後來才知道,因為他們開場就唱得太好、演得太精彩,有點兒搶風頭了。
所以,這人是想上去打斷他們的表演,重新掌控住舞臺。
這事想想,真是太對不住了!
行星樂隊演出一向全力以赴,實在沒想到還要照顧弱雞。
但怎麼說呢?
作為暖場樂隊總搶人風頭確實是不好,之前他們也被袋鼠們教育過了,這要是能提前說一聲,大家肯定會進行適當收斂的。
可你既然沒提前說,又半道跑過來,還莫名其妙地想打斷別人的表演?
詹姆斯就怒從心頭起了。
之前說過什麼來著?
我們其實是好人,從來沒想過主動去搗亂,只是總有人想和我們搗亂。
自稱脾氣超好的詹姆斯一邊淡定地繼續唱著歌,一邊微笑著走到這傻逼背後,狠狠一腳就把人給踹下了舞臺:「還他媽沒輪到你呢!」
操,終於爽了!
如你所願啊!
開心嗎,阿布利特?
這一刻,我又是個超酷的搖滾明星了呢_!!
第54章 like you?
詹姆斯踹人的時候,還是很有分寸的。
他瞄準的降落點是觀眾比較多的那一片位置。
這個年代,舞臺和觀眾席的距離還很近。
所以,當阿布利特摔下去的時候,觀眾們還沒搞太明白,他們以為這也是提前商量好的表演,比如,樂隊主唱想先來個跳水炒熱氣氛什麼的!
所謂『跳水』,是指在搖滾現場,個別觀眾衝上臺,或者樂隊