第14章 卿為朝朝暮暮(第1/4 頁)
第十四章 卿為朝朝暮暮
寫完後,李老師道:“外語是一門非常優美的語言,咱們要好好學習一下。”
“這是外國著名詩人泰戈爾的一首詩,你們看寫得多麼優美,林天同學,你認為呢?”
林天剛好睜開眼睛看到了黑板上的那幾句外語。
I love three things in this world.
Sun, moon and you.
Sun for morning, moon for night , and you forever.
林天點了點頭,道:“寫得是比較好,不過在意境上,比起咱們漢語,還是差了那麼一丟丟。”
李老師道:“哦,那你把這幾句話翻譯一下呢?”
林天當即起立向講臺走了上去,然後拿出粉筆,在下面寫了起來。
浮世萬千,吾愛有三,日月與卿,日為朝,月為暮,卿為朝朝暮暮。
寫完這句後,林天想了想,又在後面寫道:
浮世萬千,不得有三,水中月,鏡中花,夢中你。
月可求,花可得,唯你求而不得。
終是自古空餘恨,好夢由來最易醒。
辭別再無相見日,終是一人度春秋。
寫到這裡,林天又繼續寫道:
日出東方落於西,始與暖春終與冬。
此別再無相見日,終是一人度春秋。
日出東方催人醒,不及晚霞懂我心。
若有相見幾何時,與君願度餘後生。
李老師看到這裡,此時已經是淚流滿面。
林天的翻譯真的太完美了,而且似乎真的比原文還要精彩。
更關鍵的是後面幾句話,讓他不由得想起了自己的初戀。
林天放下手中的粉筆,道:“李老師,你怎麼了。”
李老師道:“沒什麼,這節課你們自習吧。”
而班上的其他同學看向林天的目光簡直崇拜到了極點。
儘管他們古文不好,但是林天寫的這幾句話,他們卻是輕易的看懂了,只不過還無法體會其中真正的含義。
就連平時不怎麼喜歡上課的同學,此時都拿出筆來趕緊把這幾句話記下來,並且暗自發誓,自己一定要背下來。
許多同學還不知道,正是由於自己的舉動,在後面進入大學後,靠著這首詩把女朋友追到手的。
蘇雪兒向看林天的眼神充滿了愛意,就連李梅同樣如此。
他的腦袋是怎麼長的,怎麼能寫出如此優美的詩句?
林天一不小心又裝了一波,心裡自然是有一些得意。
隨後不管眾人,自己又開始了他的春秋大夢去了。
……
高中生活對於此時的林天,是有一些無聊的,白天到教室睡覺,晚上回去寫寫程式碼,週末去把駕照理論考了,接下來的一週,林天下午下了課就去練車,週末又去把科目二科目三考了。
考試其實很簡單,給了監考老師一包中華。
不過林天還是老老實實的把過程走了一遍,每一項都是一次性過。
科目三路考完後,又是科目四的理論,林天同樣輕鬆拿下。
至此,兩週時間拿到駕照,林天也是有一些得意,自己以後就可以開車了。
果然,剛拿到駕照時,開車的癮是最大的。
週一早上林天給蘇雪兒兩女送完早餐後就 離開了學校,自己則是駕著車加滿油在馬路上奔跑了起來。
中午飯吃了後,休息一會兒,下午又繼續練車。
就這樣,過了三天,林天這才停了下