第108章 為什麼我的一生就得是個平凡平庸又繞路的大圈呢?(第1/5 頁)
有翻譯的生活技能可真是太好了。
不然我可真的要為這基本的溝通交流抓耳撓腮了。
聽是能聽,也聽得懂。一句一句慢慢想總是能交流的八九不離十。
可是何必搞得那麼累呢?
身體上的疲勞和傷痛就夠折騰我的了,實在是不想讓精神也跟著受到這樣的待遇呢。
相比起來,這點小小的消耗就顯得價效比極高了。
儘管我現在的魔力存量實在是連可有可無都快夠不上了,可我又能有什麼辦法呢?
畢竟咱也不知道,以前那些個大聰明的自制外掛還有沒有跟著一起過來的。不過球球身上的那些外掛功能還在哎。這總是會給我一些彷彿可以觸手可及的幻想。
幻想歸幻想,現實還是無法迴避的。
夜幕已經在不知不覺間籠罩得更深邃了。現在是什麼時候了?
初,昧,望,曉,曙……
天還沒亮呢。那應該是昧時?還是望時?完全搞不清楚了。
「建議:請使用標準的時間單位。這裡沒有你所謂的時分的說法。」
給我閉嘴。
我說啥就是啥。
只可惜,任性的代價總是伴隨著無窮無盡的說教。就比如球球在我耳邊的狂轟濫炸。配合上這個木精靈的喋喋不休,真切地讓我體會到了雙聲道的快感。
更慘的是,我只能靠裝作聽不到來主動遮蔽那樣的麻煩話,身心的摧殘卻還是實打實的。
可球球的嘰嘰歪歪我拿他沒辦法,這木精靈又該怎麼算?她都已經說了多久的話了?
本來是為了自個講話透氣的方便才拿下了蒙面,現在可真是講了個爽了。你這是有多久沒見過同類了?
講這麼久都是些重複的內容,我都不知道在這古樹聚攏的小圈子裡徘徊了多久,都抑制不住身體對熱量的渴望啊。
我就好奇了,咱倆不都是精靈嗎?身體構造難道差很多嗎?憑啥我就得在這古樹包圍的圈子裡被凍得抖抖霍霍的,你還能叭叭叭地不知疲憊?
虧得這大丫頭的精力這麼好,不眠不休地說了這麼久還沒有一點睏倦的樣子。精力這麼好,一定是跟伊爾莎一樣的小孩子吧?我果然是猜得沒錯吧?
連我這樣常年以“死後自會長眠”的身體力行者,現在都只能靠這樣東思西想地讓頭腦保持一點活力。不然,我是真怕自己的精神勁頂不住地現在打瞌睡。
這要是再被偷襲,那可真是老臉都丟光了。
“……我,我是真的以為你是那些人類。”
“他們經常用一些小手段,我以為你也是這樣才有這樣的氣息。我沒想到……”
“停,打住。你這幾句話,從我站起來開始,就翻過來覆過去地不知道聽了多少遍了。咱能不能說點別的?”
實在是忍不了了。
我也不想做個沒有禮貌的傢伙去打斷別人正在說的話。但是時間啊時間,流逝一去不復返的知道不知道。
“算了。我說,你聽。這總行了吧。”
眼看著這大姑娘愣愣地點點頭,我反而是感到有些好笑了。這麼個傻乎乎的姑娘跑來這麼危險的地方,也不知道圖啥。
你這樣的,真的能看住那些惡狼一樣的人類軍士嗎?
且不說一個個膀大腰圓,滿臉橫肉。站直了都有我兩個高,還有又厚又重的鎧甲。
你不會真指望著這些慢騰騰的古樹來對付他們吧?
連我個新手都留不住的傢伙,也難怪德佩沃林的地界都擴充套件到這裡了。
原來是木精靈自己不爭氣才這樣的啊。
算了,還是不要胡思亂想了。這大丫頭望眼欲穿地眼珠子都要瞪出來了。