分卷閱讀122(第1/2 頁)
,將一個自制的三明治塞進了我的手中。
我吸了吸鼻子。
總之,阿爾弗雷德是個好人,而我住進了韋恩莊園。
達米安對此很不滿,可哪怕是他也不敢在阿福面前造次。
……我的意思是他敢在布魯斯面前造次。
在我父母逐漸康復的這些年裡,我眼睜睜地看著哥譚玫瑰逐漸被親兒子磨平了稜角,整個人都泛起了一股淡淡的死意。
——畢竟達米安真的很頭鐵。
他嚴肅表明未來要接手蝙蝠俠的披風和稱號,可我覺得如果真的有那麼一天,他會把哥譚變為一片火海的。
不不不,布魯斯,你決不能退休。
還好,卡珊德拉及時出現,轉移了達米安的注意力。她和達米安很像,都是作為‘武器’被培養長大的。
然後她就和達米安打起來了。
……天殺的她怎麼這麼能打!等等,這是要動真格了嗎?布魯斯!布魯斯!!快來啊!!!
只是一會兒沒把注意力放在兒子身上就發現大事不妙的布魯斯連忙去攔這兩人,三人在蝙蝠洞的訓練區開始了混戰,我則一邊處理著德雷克企業的事務,一邊喝了口可樂。
還好有兒子的不是我,我想。
4
傑森則是另一個意外。
彼時的達米安已經在布魯斯的監督下開始體驗蝙蝠俠的生活,我則還當著一個比較能打的總裁——夜巡的紛紛擾擾和我沒有關係,看見了布魯斯這些年捂了多少次臉後,我只想好好賺錢。
直到我回到韋恩莊園,看見達米安提著一個小孩,好像在沉思著什麼。
……布魯斯!我大叫道,布魯斯!你兒子有兒子了!
在幾分鐘的混亂過後,我們終於能坐下好好談話了。
具達米安所言,這小孩撬蝙蝠車的輪胎時被他逮了個正著——我敬畏地坐直了——雖然他不能打,可把扳手擲向蝙蝠俠還是需要足夠的勇氣和膽量的。
基於您不允許我將提圖斯和蝙蝠牛帶出去夜巡,達米安的臉上閃過不滿,那我帶著這個去夜巡總行了吧。
不,布魯斯疲憊地說,達米安,你不能隨手抓走一個孩子,讓他去當你的助手,他和你的寵物不一樣……
有什麼區別?達米安問道,都是動物。
小孩發出了憤怒的叫聲。
你看,達米安說,還會叫呢。
小孩名叫傑森·陶德,父親失蹤,母親死亡。
作為這個家裡(除了阿福)最接近正常人的我抱了抱他,傑森鼓了鼓臉,表示我擋到他吃飯了。
他確實很好養活,什麼都吃,身體還好,生命力強得不愧是犯罪巷裡出來的孩子。
我很開心,因為每次回到韋恩莊園裡時,終於有陽間人能來迎接我了。
我能看出布魯斯也很開心,因為他終於養到個陽間孩子了。
有時候我會想,欣慰地看著傑森玩玩具飛機的布魯斯說,如果他先來莊園……
好了,知道你被達米安折磨得夠嗆了,我也一樣。
5
除了童年那場可怕的謀殺,我的生活還算是在正軌上。
這裡的正軌是指,年紀輕輕就跳級,飛快讀完了大學——與此同時還管理著德雷克的公司。
……比不上達米安,天知道十歲的他是怎麼拿到十幾個博士學位的。
生活略帶枯燥,我想,我好像理解爸媽為什麼天天往國外跑了。
可理解歸理解,他們現在還在復健中,那我只能在公司裡當個可憐的老闆,心甘情願地努力掙錢。
我刷了很多部電影,電視劇和小說,但生活依舊枯燥,我每天的娛樂活動只