分卷閱讀47(第1/2 頁)
勃然大怒,他一腳踏進老管家劃定的‘戰鬥區域’,並猛地把一坨奶油擲向了迪克。
迪克一個彎腰躲過去了,於是站他身後看戲的芭芭拉慘遭襲擊。小姑娘冷笑一聲,端起奶油盆追在瘋狂逃竄的迪克和傑森身後,直到他們跑過某個拐角,芭芭拉一個重心不穩,奶油盆就那麼飛了出去——
和勒維婭下跳棋下到一半天突然黑了的提姆:“?”
卡珊德拉悄悄地走了過來,把他腦袋上扣著的盆拿了下來。
遠處正在和布魯斯聊天的德雷克夫婦快要笑岔氣了,他們掏出相機跑過來,對著自己的兒子就是一頓猛拍。腦袋變成了石膏色的提姆尷尬地朝鏡頭笑著,充分展現了孩好爸媽壞的家庭關係。
而迪克和傑森的戰鬥逐漸偏離了主題,兩個男孩吱哇亂叫地試圖把對方摁在地上,芭芭拉略顯嫌棄地坐在一旁,看兩個傻男孩表演摔跤。
布魯斯站在窗邊,看著客廳時隔多年再次變得嘈雜起來。他眨眨眼,似乎看見了父母正坐在一旁的地毯上,陪著小小的自己拆生日禮物。
生日快樂,我的寶貝!母親對那個小小的自己說,喜不喜歡今年的禮物?
拜託給我點面子,布魯斯,我親愛的兒子。父親做作地壓低聲音,逗得母親咯咯笑了起來,這個火車是醜了點,但它畢竟是我親手做的……拜託說你喜歡,不然你媽媽會揪著這事一直笑話我,求你了。
有人走了過來,裙角揮散了這片模糊的記憶。
“不和提姆繼續玩了嗎?”布魯斯恍然回神。
“他被珍妮特和傑克拖去洗頭了,”勒維婭指指衛生間的方向,“你心情好像不好,我來看看你。”
“只是想起了從前的事——不是壞的那種。”布魯斯想起那個坑坑窪窪還醜得慘絕人寰的火車,不由得啞然失笑。
他今天的心情可能確實複雜過頭了,因此當勒維婭靠得更近時,他一反常態的話多了起來。
他絮絮叨叨地聊起了韋恩集團裡那些對他的財產虎視眈眈的人,聊起夜晚的韋恩塔,聊起幾個還不錯的熱狗小攤……他甚至還講了自己小時候和阿福去後山抓兔子的經歷。小布魯斯廚房殺手的天賦在那時早已初現端倪,能把好好的兔肉烤成外生內焦的模樣。
布魯斯很確定自己沒有喝酒,也沒有被任何藥物影響,但他就是停不下自己的嘴,對著勒維婭說一些前言不搭後語的東西,話題跨越之大有時候他自己都沒反應過來。
勒維婭偶爾點點頭,示意自己有在認真聽,在聽到布魯斯的黑歷史時,她還笑了兩聲,對阿福表示了同情。
在她極為自然地接過話題,聊起自己前幾天試著做了小餅乾時,布魯斯終於意識到了他今天為什麼控制不住自己的嘴了。
他只是……只是太久沒和別人好好地聊過天了。
戈登和哈維是他的戰友,迪克是他的學徒,傑森並不清楚夜晚的義警生活,卡珊德拉還在學習如何在這個社會里找到她自己的位置,阿福太過了解他,他不想給這位長輩新增更多的麻煩和擔憂。
勒維婭還在講餅乾的事,她看起來依舊平靜,布魯斯因此感到了奇異的放鬆和滿足感。
這不對,他想,我在依靠一個比自己小了十歲的孩子。
對勒維婭來說,這很不公平,她和他的關係似乎和傳統的親子關係完全相反,勒維婭不一定需要他對她的關心,但布魯斯真的很需要勒維婭繼續在韋恩莊園裡生活下去。
……如果讓那群記者知道了他的想法,比起瞬間爆炸的報紙頭條,哈維更可能先一步衝過來把大名鼎鼎的韋恩銬進局子裡。
……布魯斯莫名想起了前幾天看完了好幾本悲劇愛情小說的傑森。
……傑森那句‘健康的感情固