第23章 古文解析:五藏別論篇第十一(第1/3 頁)
一、《皇帝內經》原古文
素問第11章 五藏別論篇第十一
黃帝問曰:餘聞方士,或以腦髓為髒,或以腸胃為髒,或以為腑。敢問更相反,皆自謂是,不知其道,願聞其說。
岐伯對曰:腦、髓、骨、脈、膽、女子胞,此六者,地氣之所生也。皆髒於陰而象於地,故藏而不瀉,名曰奇恆之府。
夫胃、大腸、小腸、三焦、膀胱,此五者天氣之所生也,其氣象天,故瀉而不藏。此受五藏濁氣,名曰傳化之府,此不能久留,輸瀉者也。
魄門亦為五臟使,水谷不得久藏。
所謂五臟者,藏精氣而不瀉也,故滿而不能實。
六腑者,傳化物而不藏,故實而不能滿也。所以然者,水谷入口則胃實而腸虛,食下則腸實而胃虛。
故曰實而不滿,滿而不實也。
帝曰:氣口何以獨為五臟之主?岐伯說:胃者水穀之海,六腑之大源也。五味入口,藏於胃以養五臟氣,氣口亦太陰也,是以五臟六腑之氣味,皆出於胃,變見於氣口。故五氣入鼻,藏於心肺,心肺有病,而鼻為之不利也。
凡治病必察其下,適其脈,觀其志意,與其病也。
拘於鬼神者,不可與言至德;惡於針石者,不可與言至巧。病不許治者,病必不治,治之無功矣。
二、以下是對《皇帝內經》原古文的深度解析:
臟腑奧秘之深度解析:
黃帝曾問道:“我聽聞方士們對於臟腑的認知存在差異,有的將腦髓視為髒,有的將腸胃視為髒,還有的將其視為腑。他們各執一詞,都自稱正確,我卻不知其中道理,希望能聽你詳細解說。”
岐伯回答道:“腦、髓、骨、脈、膽、女子胞這六者,是由地氣所化生。它們都深藏於陰,如同大地一般,所以被稱為奇恆之府,具有藏而不瀉的特點。而胃、大腸、小腸、三焦、膀胱這五者,是由天氣所化生,其特性如同天空,具有瀉而不藏的特點。它們接受五臟的濁氣,被稱為傳化之府,不能長久存留,是輸瀉的場所。魄門也是五臟的使者,水谷不能在此久藏。
我們所說的五臟,是貯藏精氣而不向外排洩的,所以是充滿而不能實。六腑則是傳導運化食物而不貯藏的,所以是實而不能滿。之所以這樣,是因為食物入口後胃就充實而腸空虛,食物下行後腸就充實而胃空虛。所以說,六腑是實而不黃帝五臟是滿而不實。”
黃帝又問:“為何氣口能單獨成為五臟的主宰呢?”岐伯解釋道:“胃是水穀之海,也是六腑的大源頭。各種滋味入口,先貯藏在胃中以滋養五臟之氣,氣口也屬於太陰。因此,五臟六腑的氣味,都來源於胃,而在氣口有所表現。五氣入鼻後,貯藏於心肺,心肺有病時,鼻子也會出現不適。”
在治病時,一定要觀察病人的二便情況,切按其脈象,瞭解其情志意願,以及所患的疾病。那些拘泥於鬼神之說的人,無法與他們談論至德之道;厭惡針石治療的人,無法與他們談論至巧之術。那些不允許治病的人,病必然無法治癒,即使治療也不會有效果。
在人體這個精妙的結構中,臟腑的功能與特性相互關聯,構成了一個複雜而有序的系統。腦、髓等奇恆之府與胃、腸等傳化之府,各司其職,共同維持著人體的生命活動。而氣口作為五臟的視窗,能反映出五臟的健康狀況。同時,我們在治病時也要綜合考慮各種因素,不能被迷信和偏見所束縛。
這不僅是對黃帝疑問的解答,更是對人體臟腑奧秘的深入探索,讓我們對生命的執行機制有了更深刻的理解。只有掌握了這些知識,我們才能更好地保持健康,應對疾病的挑戰。
三、以下是一些《黃帝內經》的原文及譯文:
1. 關於養生的重要原則