分卷閱讀59(第1/2 頁)
有一種慘淡陰森的氣氛,牆上沒有圖畫,沒有任何裝飾,只有四面那一排排密密的長凳,階梯式地排上去,從所有的位子都能清楚地看到那把帶鎖鏈的椅子。
伊萊克特掃視四周,沒有一個巫師在看著她,似乎沒有人注意到一個女孩突然出現。
這是鄧布利多給她看的記憶。
她朝旁邊的那位巫師一望,發現那人正是鄧布利多。
可鄧布利多沒有動也沒有說話,他似乎沒有發現伊萊克特。他像長凳上的其他巫師一樣盯著遠處的屋角,那裡有一扇門。
伊萊克特瞭然,這當年在現場的鄧布利多。
她還沒有想出這是什麼地方,便聽到了一陣腳步聲。地牢拐角的門開了,走進來三個人——至少有一個是人,被兩個攝魂怪挾持著。
那兩個攝魂怪——那兩個面孔被兜帽遮著的高大怪物——緩緩朝屋子中央的扶手椅走去,腐爛的死人般的雙手緊抓著中間那人的胳膊。那個人看上去快要暈倒了,周圍的人都顯得有點膽怯,攝魂怪把那人放進帶鎖鏈的椅子上,緩步走出房間,房門關上了。
伊萊克特朝椅子上的男人看去,原來是卡卡洛夫。
卡卡洛夫看上去比現在年輕多了,頭髮和鬍鬚還是黑的。他沒有穿光滑的毛皮大衣,而是穿著又薄又破的長袍。他在發抖,突然椅子扶手上的鎖鏈突然發出金光,然後像蛇一樣纏到卡卡洛夫的胳膊上,把他綁在了那裡。
“伊戈爾·卡卡洛夫。”伊萊克特左邊一個很唐突的聲音說。伊萊克特轉過頭,看見老克勞奇先生在旁邊那邊長凳中間站了起來。克勞奇的頭髮是黑的,臉上的皺紋比現在少得多。他看上去精神抖擻,“你被從阿茲卡班帶出來,要向魔法部作證。你告訴我們說,你有重要情報要向我們彙報。”
卡卡洛夫儘可能挺直身體,他被緊緊綁在椅子上。
“是的,先生,”儘管他的話音中充滿恐懼,但伊萊克特仍能聽出那熟悉的油滑腔調,“我願為魔法部效勞。我願意提供幫助——我知道魔法部正在——搜捕黑魔頭的餘黨。我願意竭盡全力協助你們……”
“克勞奇要把他放了,”鄧布利多旁邊的穆迪低聲說,“他跟他達成了一筆交易。我花了六個月才抓到他,可現在只要他能提供出另外很多人的名字,克勞奇就會放掉他。要我說,我們先聽聽他的情報,然後再把他扔回攝魂怪。”
鄧布利多從他的長鉤鼻子裡發出一絲不以為然的聲音。
“啊,我忘了……你不喜歡攝魂怪,是嗎?阿不思?”穆迪帶著譏諷的微笑問道。
“是的,”鄧布利多平靜地說,“我不喜歡。我一直覺得魔法部和這些怪物搞在一起是錯誤的。”
“可是像這種渣滓……”穆迪輕聲說。
“卡卡洛夫,你說你知道一些人的名字,”克勞奇說,“請說給我們聽聽。”
“你要知道,”卡卡洛夫急促地說,“那個神秘人行事一向非常詭秘……他希望我們——我是說他的黨羽——我深深悔恨自己曾經與他們為伍——”
“少說廢話。”穆迪嘲諷地說。
“——我們從來不知道所有同夥的名字——只有他知道我們都有哪些人——”
“這一著是明智的,對不對,卡卡洛夫,可以防止你這種人把他們全都出賣掉。”穆迪嘟囔道。
“你不是說你知道一些人的名字嗎?”克勞奇先生說。
“我——是的,”卡卡洛夫透不過氣地說,“請注意,他們都是很重要的追隨者。我親眼看見他們按他的命令辦事。我提供這些情報,以證明我徹底與他一刀兩斷,並且懺悔得不能——”
“名字呢?”克勞奇先生厲聲說。
卡卡洛夫深深吸了口氣。