第39章 他打不過我(第1/2 頁)
聞野第二天坐上了飛往美國的航班。
走之前,給黎苗上了一堂安全教育課。
“除了阿姨,不管誰敲門,都不準開。”
“嗯嗯。”黎苗小雞啄米似的頻頻點頭。
“你也是。”聞野突然把槍口對準黎央。
黎央躺著中槍,像是看白痴一樣看聞野,“他打不過我。”
“誰他媽讓你打架了。”聞野無語地笑,“有事給我打電話。”
能有什麼事,黎央心想。
聞野走後,風平浪靜,確實沒有事發生。
聖誕節將至,學校和商場陸陸續續開始佈置各種裝飾,到處喜氣洋洋。
首都上個月就已經開始供暖,南方人受不了首都的乾燥,黎苗流了好幾次鼻血。
黎央沒遇到過這種情況,心下著急,準備找同學問問怎麼辦。
阿姨晚上過來時,帶了個加溼器。
“是聞少讓我買的,說首都乾燥,怕小苗兒適應不了。”
黎央神色一頓,沒想到聞野這麼細心。出國了,還不忘囑咐阿姨買加溼器。
“聞少對小苗兒可真好,能交到他這樣大方的朋友,很難得的,要好好珍惜你們的友誼啊。”
阿姨不知道他和聞野的關係,只是從黎苗口中得知兩人是高中同學。
黎苗的身體狀況阿姨是知道的,她被僱傭過來的主要原因就是為了照顧黎苗。
因此阿姨覺得聞野這孩子雖然年輕,卻樂善好施。
晚上,黎央拍了個加溼器正常工作的照片,發給聞野。
附上一句:謝謝,黎苗覺得很好用。
聞野當時還在睡覺,等醒來看到這條資訊,臉上掛著的笑容莫名的燦爛。
不過,聞少愛裝,對黎央的道謝不理不回,主打一個高傲清冷。
元旦晚會的彩排工作已經進入尾聲,主持人的工作暫時沒有變動,週日下午的時間又成了黎央自己的。
沒空閒多久,黎央接了個活兒。
是唐時桉介紹的——英語書籍翻譯。
唐時桉不僅開書店,他一直跟出版社有合作,時不時還有英語書籍翻譯的活兒。
這個工作是唐時桉接下的,不過他最近有出版社的工作,兩個工作同時進行,沒辦法兼顧。
一籌莫展之際,他想到黎央。
黎央的英語水平他有所瞭解,單詞量儲備豐富,發音標準,這份工作他應該能勝任。
微信裡,唐時桉把報酬寫得很清楚,時薪100元。
黎央缺錢,這麼好的工作機會,自然不會拒絕。
兩人在微信裡初步溝通工作內容和性質,約定黎央每週日下午到唐時桉的書店工作三小時。
聊完後,唐時桉主動提出,可以帶黎苗一起來。
店裡的書很多,黎苗可以看看書打發時間。
黎央本就想帶黎苗多出去走走,這下工作和帶孩子兩不誤,他欣然答應。
書店裡唐時桉的專用書桌,現在被黎央佔用著。
桌上綠植遮擋住他半張臉,輕緩的背景音樂在頭頂緩緩流淌,一片安寧和諧。
這是黎央第一次接觸這種型別的工作,他在這方面幾乎是一張白紙。
不過,唐時桉教得很細心,光是介紹這本書的創作背景就花了一個小時。
黎央聰明,很快便掌握要領。
“翻譯後,我會複核,不用擔心,有問題直接跟我說。”唐時桉笑著說道。
“好的,謝謝。”
工作中能遇到這樣的前輩,是福氣,黎央很珍惜這個機會。
他很快進入工作狀態,唐時桉站在他身後看了會兒,發現黎央做