第56章 伯勞與荊棘(第1/2 頁)
相傳,在塞連民眾眼裡,最完美的生活一定要有三樣好東西——小嘬一口就會冒汗的烈酒、鹹膩的醬豬肘、以及一把不會生鏽不會變鈍的好斧頭。
對塞連文化頗感興趣的唐納德曾專門研究過這個傳聞的起源,他認為這是塞連平民對嚮往的美好生活較為抽象的概述——烈酒象徵著熱情、充滿活力、不懼嚴寒與死亡的健康體魄。豬肘象徵物產豐饒的土地、富足快樂的生活。至於斧頭,則象徵著勇氣與力量,以及不屈不撓的鬥爭精神。唐納德從未覺得自己搞錯了什麼,直到飢腸轆轆的他抱著一塊醬豬肘吃得滿嘴流油,才突然意識到這傳聞並沒什麼所謂的意義與象徵。
只是因為大口吃肉很爽,再來口烈酒潤喉會讓大腦分泌大量的多巴胺而已。
餓了好幾天,唐納德感覺自己現在能生吞一頭牛。當菲麗絲從揹包裡掏出一塊豬肘遞給他時,這個吃膩了珍饈美味的少爺再也顧不上什麼禮貌和矜持,抱住豬肘便啃。大口吞嚥肉食的質樸快樂讓他忽略了喉嚨隱隱的刺痛,直到他被嘴裡的肥肉噎住了,難受得喘不上氣,下意識把手伸向了菲麗絲揹包裡的酒壺。
“別動。”菲麗絲把揹包揪了回來,取出另一個酒壺遞給唐納德。看他瞪大了眼,似乎有些不解,才不情願地解釋道:“我在那壺酒裡下了毒。”
“為什麼?”勞倫斯坐起身來問道。
“沒有為什麼,只是習慣而已。”菲麗絲面無表情地扶著他靠在樹根上,然後拾翻著揹包裡的各種物資,將它們帶在身上,“毒藥是很可靠的武器,它可以被摻進食物裡,塗在武器上,甚至直接灑在空氣中…我只是儘量做周全的準備而已,因為當著目標的面下毒是完全沒必要承擔的風險。”
“你要幹什麼?殺人?”勞倫斯聽出了異樣,下意識挺起身問道。傷口似乎被撕裂了,他呲牙咧嘴地靠了回去,痛苦地喘息著。
“別亂動,你都自身難保了還管這些閒事幹嘛?”菲麗絲撅著嘴嘖了一聲,從揹包裡翻出一卷嶄新的繃帶,湊到了勞倫斯身邊,幫他塗抹藥膏,換上新的繃帶。
“你來這到底要幹什麼?”勞倫斯一把抓住了菲麗絲的手,有氣無力地問道:“先回答我,為什麼你會出現在這?”
左手拿酒壺右手抓肉的唐納德停住了嘴,目不轉睛地看著兩人對峙。他敏銳地察覺到菲麗絲眼中綻放出剎那柔潤的色澤,但下一秒,她就甩開了勞倫斯的手,冷冰冰地反問道:“我出現在哪和你有什麼關係?”
“但是…”
“別自作多情了好嗎,你不會以為我是特意來救你的吧?”
喔…唐納德的眉毛挑了起來,他猜到這姑娘是誰了,這發現讓他手中的豬肘與烈酒瞬間變得索然無味。
“但你還是救了我。”
“嗯,舉手之勞,是我一時興起。”
勞倫斯沉默了,他眼中的沮喪讓壓抑的氣氛又深了一層。
唐納德將這一幕看在眼裡,他在心裡暗罵勞倫斯實在是蠢得可以,卻只能在一旁乾著急,不敢對他明目張膽地表示同情。
“我欠你一條命,”勞倫斯誠懇地說道:“不管你要去殺誰,我都會幫你的。”
菲麗絲肩頭的殷紅繃帶好像一道耀眼的光,刺得勞倫斯不敢直視她的臉。可惜,如果他在這時抬起頭,就能看到姑娘眼中顯而易見的矛盾。
“這不關你的事。”
勞倫斯總算聽出了冷漠的口吻下藏著些許無奈,他知道菲麗絲不太習慣將自己的事說給別人聽。儘管菲麗絲也明白,勞倫斯只是在表達關心。
“至少,能跟我說說來這裡的理由嗎?”勞倫斯笨拙地尋找著突破口,哀求的口吻讓菲麗絲不忍拒絕。
最終,菲麗絲還是吐露了她的目的——她要刺殺腓特烈三