第70章 東威市東威公園百年慶典落幕;孓大吤第一份感情來了(第1/4 頁)
就在善緣講課的時候
囥隊長心裡卻打鼓:這大乘佛法,居然如此奧妙。看來第一站來到這的路,是對的了。得找個機會報告給嗩長官,讓他派人來拿下這座城市。嘿嘿嘿嘿
囥隊長一臉的陰險笑道,宮崎瑤發現了這一異常。
目不轉睛的看著囥隊長。
宮崎瑤說:你在壞笑什麼?
囥隊長聽到宮崎瑤問話,說道:沒有什麼。
囥隊長突然發現所有的人在盯著他
囥隊長連忙說道:不好意思,打擾各位聽佛法了。繼續哈
周圍的人一起說道:切!沒意思。
周圍的人說完繼續看舞臺上的善緣講佛法。
囥隊長見到這些人,不由的冷笑了下。
心裡暗道:要不是為了躲避追殺,你們這些人,早就殺了你們。哼!
就在囥隊長愣神之際,一隻手搭在了囥隊長肩膀上。
囥隊長回過頭看,是宮崎瑤。
囥隊長趕緊笑道:怎麼了?瑤瑤
宮崎瑤說道:你在想什麼?臉色那麼難看?難不成你想。。。。
囥隊長趕緊捂著宮崎瑤的嘴,小聲的說道:親愛的,別亂說,沒有的事。
宮崎瑤聽了這話,肯定是不會相信的。
她怎麼會不知道囥隊長是什麼人,正因為這樣,才阻止他的。
宮崎瑤回道:是嗎?好吧,既然這樣,那就安靜的看善緣大師講大乘佛法。
兩人又把目光投向了臺上的善緣大師
善緣大師說道:接下來的重點來了。
大乘佛法是
1、大乘佛法,較為出名的經文有般若經、法華經、華嚴經等經,以及中論、攝大乘論等論。
2、般若經《般若經》是大乘佛教空宗的主要經典,也是大乘佛教中形成最早的一類經典,由般若部類的眾多經典彙編而成。
3、小品般若經又被七次翻譯,譯本分別是:東漢竺佛朔譯的《道行經》一卷;
吳國康僧會譯的《吳品經》五卷;
吳國支謙譯的《大明度無極經》四卷;西晉竺法護譯的《新道行經》十卷;
東晉祗多蜜譯的《大智度經》四卷;
前秦曇摩埤、竺佛念合譯的《摩訶般若波羅蜜經》五卷;
後秦鳩摩羅什譯的《小品般若波羅蜜經》。
4、《大品般若經》譯介的要遲些,到南北朝時先後有三個譯本:
西晉竺法護譯的《光贊般若波羅蜜經》十五卷;
西晉無羅叉、竺叔蘭合譯的《放光般若波羅蜜經》三十卷;
後秦鳩摩羅什、僧睿等合譯的《摩訶般若波羅蜜經》四十卷。
5、譯介般若經的集大成者是我國著名高僧玄奘。
6、他在晚年以極大的毅力編譯了六百卷的巨著《大般若波羅蜜多經》從而使漢譯般若經得以完備。
7.法華經妙法蓮華經,簡稱《法華經》, 在古印度、尼泊爾等地長期流行。
8、在克什米爾、尼泊爾和中國新疆、西藏等地有40多種梵文版本,分為尼泊爾體系、克什米爾體系(基爾基特)和新疆體系。
9、尼泊爾體系版本約為11世紀後作品,保持完整,已出版5種校訂本。
10、北平民族文化宮圖書館用珂羅版彩色複製出版了由尼泊爾傳入、珍藏於西藏薩迦寺的法華經。
11、《妙法蓮華經》是佛陀釋迦牟尼晚年說教,明示不分貧富貴賤、人人皆可成佛。
12、 關鍵詞“妙法蓮華”。
13、“妙法”指的是一乘法、不二法;“蓮華”比喻“妙”在什麼地方,第一是花果同