第89頁(第1/2 頁)
現在那群怪物到來後,烏爾寧加爾心中升起了一種果然如此的感覺。
異時空的來客……果然不可能所有人或非人都像坂口安吾那樣友善,也不可能不是所有人或非人都沒有人超常的戰鬥力。
年輕的王從椅子上站了起來。
「你們能平安回來,我很高興。你們已經做的很好了。」
從神塔趕回來計程車兵a手裡捧著屬於烏爾寧加爾的那架金豎琴。
烏爾寧加爾從他的手中接過了金豎琴,手指輕輕撫過琴絃,隨後抬眼看向滿頭大汗顯然是一路狂奔趕來計程車兵。
「辛苦了,好好休息一下吧。」
「我再去看看那些狀態不大好的市民們。」
隨後他帶著那架豎琴,走了幾步推開了一道門簾,向著醫館的更內部走去。
烏爾寧加爾所看到的情況,與士兵之前匯報的並沒有什麼差別。甚至比士兵口中所說的看起來還要更加嚴重。
發熱、嘔吐、腹瀉……明明好不容易從突然出現的怪物手下死裡逃生。
但是那些被襲擊到卻因為幸運而沒有死亡的那些市民們……此刻卻幾乎都在經受著病痛的折磨。
「果然是這樣。與其說是疾病,不如說是一種詛咒。」
「但是……也有中毒的症狀,這個我大概就……」
在安撫勸慰了不大希望他過於接近這些病患的醫者後,烏爾寧加爾斂去了笑容,認真地探查了一番這些病人的狀況。
他已經隱約對那些怪物的身份有了猜測。
說她們是異世界的來客似乎並不算是太妥當——因為如果真的是像它所猜測的那樣的話,那麼它們本身就來自美索不達米亞。
在蘇美爾人的傳說中被稱為深淵七妖的存在——那是七個邪惡的女性精靈。
傳說她們從前也是如同伊什塔爾那樣的神祇。不過後來似乎是觸犯了什麼神明的規則,最終被其他的神明所驅逐,從而離開神明的住所,來到地面上,來到廢墟里,來到洞穴中。
她們所到之地必然會引來災難,她們會帶來災害與瘟疫。同時這群殺戮成性的女妖眼中,人類亦不過是食物或玩具一類低等的存在。她們亦以人類為食,並且似乎格外偏愛小孩子的血肉。
不過,在烏爾寧加爾的記憶中,並沒有這些女妖的存在——
她們應當只是傳說故事裡,或是先前時代中的產物。與當今的美索不達米亞不應當產生任何關聯。
哦,如果偏要說關聯的話——烏爾寧加爾以前倒是有聽到過有烏魯克的大人們為了哄自家小孩子聽話而說過再不乖乖的到時候爸爸媽媽不管你深淵七妖就要來把你捉去吃掉了這種話。
甚至在以前的烏爾寧加爾心中,他更偏向於認為所謂的深淵七妖不過是古代人用來解釋疾病與災害的一種迷信的方式。
現在本不應該出現在這個時間段的女妖的出現……果然也是因為那詭異的空間波動的問題吧。
烏爾寧加爾垂眸,隨即撥動了製作精美的金豎琴的琴絃。
古時代的豎琴本身就被視為鎮壓惡靈的道具。同時也是諸多神祇會使用的、神聖的樂器。
那些女妖不敢靠近烏魯克城市,而只在邊緣進行破壞,恐怕就是因為城市裡有著巫女們與祭司們所支撐起的保護著烏魯克鎮壓與驅散邪魔的力量。既然這有用的話……那麼……
與小時候第一次拿起豎琴時還什麼都不會的狀況不同,現在的烏爾寧加爾熟練地撥動琴絃,悠揚動聽的聲音伴隨著一股魔力撥動而傳出,驅散了附加在市民身上的詛咒。
「但是,除了詛咒,還有深淵女妖造成的毒……」
就連烏爾寧加爾也暫時束手無策了。
詛咒被驅散