會員書架
首頁 > 遊戲競技 > the world i live in-海倫·凱勒自傳(英文版) > 第7部分

第7部分(第1/9 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 讓你打NBA,誰讓你泡女星?殺怪掠奪屬性點,這一世我無敵了紅魔主教練網遊:魅力值點太高,怪看我的眼神有點不對為了實習證明向魔王發起衝鋒流量型前鋒,復興慕尼黑1860王者:兩局遊戲榮登出生榜榜首校園電競:這座城市的王者誕生足球風雲至尊穿越18歲,我成了CF高手網遊之我有一箭可弒神NBA:冠軍之王最強領主:我,天使與亡靈之主網遊:開局滿星賬號,爆殺全服路法歸,遇端木!夢幻西遊:簽到打卡就能無敵遊戲女尊一天一模擬,硬控亂世一百年穿越00後動漫融合的世界網遊:從被逼女裝到自願女裝

skies; the purple of distant hills; yet their souls voyage through this

enchanted world with a barren stare。

The calamity of the blind is immense; irreparable。 But it does not take

away our share of the things that count……service; friendship; humour;

imagination; wisdom。 It is the secret inner will that controls one's

fate。 We are capable of willing to be good; of loving and being loved;

of thinking to the end that we may be wiser。 We possess these

spirit…born forces equally with all God's children。 Therefore we; too;

see the lightnings and hear the thunders of Sinai。 We; too; march

through the wilderness and the solitary place that shall be glad for us;

and as we pass; God maketh the desert to blossom like the rose。 We; too;

go in unto the Promised Land to possess the treasures of the spirit; the

unseen permanence of life and nature。

The blind man of spirit faces the unknown and grapples with it; and what

else does the world of seeing men do? He has imagination; sympathy;

humanity; and these ineradicable existences pel him to share by a

sort of proxy in a sense he has not。 When he meets terms of colour;

light; physiognomy; he guesses; divines; puzzles out their meaning by

analogies drawn from the senses he has。 I naturally tend to think;

reason; draw inferences as if I had five senses instead of three。 This

tendency is beyond my cont

目錄
雪洗天下不婚田園無小事 完結+番外飛凌彩針永遠的青空 zeva病嬌·啟示錄
返回頂部