第181頁(第1/2 頁)
翻譯員:&ldo;今天天氣真好,心情也好。&rdo;
花錦聽得眯了眯眼睛,天氣真好?
如果沒記錯,今天早上在展廳裡,勞雲特初見面時,分明也有過這個發音,聽起來極為相似。顯然,這句話絕對不是方戈翻譯的什麼陽光下的大紅花小紅花的,難不成這個人翻譯只是半吊子,這才翻譯錯了?
於是花錦直接問道:&ldo;方董的西雲語,不錯吧?&rdo;
她看向了助理。
趙助理對今天早上的翻譯事件半點不知情,點點頭,抓住機會拍老闆馬屁:&ldo;方董在西雲國很少用得上翻譯。&rdo;
花錦看向方董:&ldo;那方董是不是,早上的翻譯……&rdo;是不是弄錯?
方戈:&ldo;沒弄錯。那不是翻譯。&rdo;
那是什麼?
花錦想問但沒問出口,看著方戈的眼神卻不太友善起來。
這個人是不是又在試探她什麼?之前他就當她面試過她和原主的差別,現在又來這套?
她看過原來花錦的資料,只有關於東鷹國的留學經歷,沒有任何西雲國的經歷,所以她才會主動請纓去接勞雲特,如果勞雲特是東鷹國的,她不會去。
方戈道:&ldo;那不是翻譯,是我想說的。&rdo;
花錦正想說點什麼讓方戈別多管閒事之類的話,聽見這句,心中一停,看著方戈不眨眼。
方戈也看著她,眸底很黑,臉上沒什麼笑意,看起來很認真,比之前說&ldo;看國力&rdo;還要認真。
花錦側頭過去,不看他了,輕聲道:&ldo;……無聊。&rdo;
&ldo;不無聊。&rdo;他的聲音傳過來。
&iddot;
花錦回到了自己的房間,開啟電腦開始寫網站運營的策劃案。
既然要從&ldo;個人&rdo;到&ldo;集體&rdo;,那可選擇的範圍就太多了,比如以科研院為宣傳單位,推崇科學家,卻不集中在某個科學家的身上,不單獨提某個科學家的名字,而是提及整個研究院,這既能宣傳科學家的事跡和成績,也能在一定程度上削減大眾對科學家本身私人生活的過度關注。
推崇科學家是花錦的目標,但一直以來怎麼樣削弱大眾對科學家的私生活打擾,是花錦的顧慮,如今有了這個主意,倒是可以慢慢試一試。
不僅是科學家,別的職業也可以試試。
還有關於國家層面到底想要推出什麼樣的偶像,也要提前關注,配合國家步伐節奏。
比如教育局今年編寫給學生看的歷史偉人人物誌,也可以選出來,收錄在她的網站上。
&iddot;
幾天時間過去,這場文化交流展會結束,各方在建立了長足的友誼和聯絡。
方董如願以償地藉由文化展會搭上了外國的創作者們,並藉由&ldo;文化輸出&rdo;的東風,成了政策的格外優惠平臺,獲得了政策性減稅,機關內刊物免費報導宣傳,相當於一個廣告位,一時間小範圍的小火了一把。
外行看熱鬧,只知道遠峰集團又推出了一個社交平臺,上面很多洋網紅在搞團建,在搞文化輸出,得到了上面有關部門的鼓勵,一時風聲挺大。
但內行看門道,大家都知道,這個社交平臺和遠峰支援的&ldo;陽光下&rdo;偶像網站關係不小,而實際運營網站的人,也是這次辦文化展會的人‐‐花錦。
崔總裁也注意到了,於是又試圖給她發合作邀請。
雖然專案是遠