第148頁(第1/2 頁)
唐格拉爾男爵被「無限支取」的「無限」兩個字給驚嚇到了,趕忙將這位「來自東方的皇帝」介紹給唐格拉爾夫人。
羅蘭則在唐格拉爾夫人的小客廳裡見到了這位「基督山伯爵大人」。
「我有幸在哪裡見過您嗎?」
羅蘭向基督山伯爵行禮之後,這麼問他。
基督山伯爵向她投去納悶的一瞥。
伯爵是一位相當英俊的中年男子,黑頭髮,黑眼睛,天庭飽滿,鬍鬚烏黑,臉色如紙般慘白1。
他周身的打扮極其樸素,但是隻有在上流社會呆久了的人才知道這種「樸素」是多麼難得——它可能需要比「華貴」更多十倍的財富去獲取、去追逐。
「我想,這是我第一次有機會見到您,唐格拉爾小姐。」
「我來到巴黎才剛剛兩天的功夫。」
羅蘭頓時抱歉地一笑:「那麼是我認錯了。」
她回到巴黎也不過兩三個月的功夫。此前她一直住在蒙萊裡塔附近的寄宿女校裡,每天與女教師和利納村的村民們打交道。
在那種環境下,她不可能見過這位大富翁而沒有印象。
她微微搖頭,想把這個可笑的念頭從自己腦海里掃出去。
誰知再抬起眼,卻見到基督山伯爵正好也在看著她,眼神裡有些戒備。
只是這戒備一閃而過,這位轉眼又變成春風和煦的訪客,正用一種敬畏的、小心翼翼的態度,來試探巴黎的社交圈。
唐格拉爾夫人開口,要求路易絲給大家「演奏一點兒音樂」。
這倒是她脫身的好機會,羅蘭頓時冷著臉站起來,用一種寒意逼人的態度回答:德·阿米利小姐是她的朋友,不是這個家裡的傭人。
然後她起身離開。
唐格拉爾夫人目瞪口呆之際,連忙掩飾,命人去拿一點兒冰鎮的飲料過來。她又殷勤地詢問伯爵,雪莉酒、白蘭地、利口酒,又或者巴黎近郊新出的葡萄酒……他想嘗嘗哪一種。
唐格拉爾夫人不提葡萄酒還好,一提葡萄酒羅蘭想起來了。
那位到她的酒莊來買酒的威爾莫先生……
若論外貌,威爾莫先生與基督山伯爵自然完全是兩個人。
論口音,一個只說地道的英語,另一個說著標準的法語,稍許有些南部(馬爾他或者希臘)口音。
但是羅蘭能感覺到這兩人之間有著極其細小相似的地方。
或許是這兩人都會在不經意之間流露一點點滄桑感?
這種滄桑,對於漂泊異鄉的英國人很是自然,但是對於腰纏萬貫的大富豪來說則有點違和。
這種細微的違和感她無法用言語表達,以至於她當時便駐足,疑惑地再次轉頭,向伯爵那個方向看去。
唐格拉爾男爵這時巧之又巧地站在妻子身後,替伯爵吹噓了一句:
「基督山伯爵大人可是擁有羅馬的湯姆遜和弗倫銀行,維也納的阿雷斯坦和埃斯柯勒斯銀行,以及倫敦的巴林銀行這三家銀行簽名的用款通知書,『無限支取』戶頭2。」
「光這三個簽名,就值好幾百萬利佛爾……」
羅蘭聽見「湯姆遜和弗倫銀行」這幾個字,猛地睜大了眼睛。
她心裡再也沒有懷疑——
伯爵曾經披著「馬甲」在自己面前出現過。
又或者,真實的是那位老派而倨傲的英國紳士,眼前的這個才是「馬甲」?
她的眼神被伯爵敏銳地捕捉到。
對方竟然輕輕地沖她點了點頭。
這是……預設了?
但無論如何,眼前的伯爵除了拒絕唐格拉爾家的一切食物與飲料以外,沒有表現出任何敵意。
羅蘭滿腹