第99章 雪(第1/4 頁)
“所以我也會將我剩下的光分享給您——並且致以我最美好的祝願。”
看完了老音樂家的留言之後,特蕾莎又是敬佩又是感動。
無論從任何方面來看,他這一生都過得並不幸福,親人紛紛早死,寄予厚望的侄子也墮落頹廢,自己本身更是陷入到了貧困當中無法自拔……可即使如此,他也沒有動搖對人類的信念,並且心甘情願地祝福自己。
那麼,相比之下,擁有更好條件的自己,又有什麼理由去自怨自艾,放棄對幸福的追逐和對他人的善意呢?
她猛地回頭,看向了旁邊的少年人。
“殿下,我剛剛跟先生談好了,我以我們的名義向他訂製一首樂曲……你不介意吧?”
艾格隆先是有些驚訝,然後無所謂地點了點頭。
“當然可以了,這也是我的榮幸。”
“這可真是玄妙的緣分呀,他沒有獻曲給你的父親,但是兜兜轉轉又獻給你了……”特蕾莎笑著眨了眨眼睛,“我現在都迫不及待地想要親手演奏這首樂曲了!”
特蕾莎的精神振奮,容光煥發,就差把“誇誇我吧”寫在臉上了。
“以這種方式來幫助他,特蕾莎,你真聰明。”艾格隆當然不至於掃她的興了,於是馬上就開始誇獎了她,“我也跟你一樣期待。”
“我會好好演奏給你聽的。”得到了想要的回答以後,特蕾莎笑得開心極了。“如果那時沒有旁人打攪的話就最好了……”
看著她滿懷期待的笑容,艾格隆頓時就感到有些心虛,連忙轉過了視線,向音樂家點頭致謝。
貝多芬搖了搖頭,表示無需感謝自己,然後寫了一張紙條遞給了少年人。
“殿下,我衷心祝願你和特蕾莎殿下能夠幸福,所以我非常樂意贈以自己的創作……不過,這對我來說需要一些時間,一方面我已經年老氣衰,思維不如過去活躍;一方面那時候我給您的父親獻曲是為了崇拜英雄,這一次我只想給年輕人送去祝福和希望,這將是兩種完全不同的風格,我需要仔細考慮應該如何編曲。我創造過無數莊嚴或者柔美的曲調,這一次我希望能夠將它們結合起來,作為我最後的作品留給世人……所以我希望您多給我一些時間,我但願一切都還來得及。”
艾格隆有些驚愕,他沒想到特蕾莎的偶然提議,居然激發了老音樂家久違的創作激情。
毫無疑問,以他目前的身體狀況,如果真的能夠創作出來的話,那應該就是“遺作”了吧。
一個年老的天才在告別人世之前,那最後的靈魂閃光,他能夠感受到這份期許的重量。
自己真的承受得起這份重量嗎?他心裡懷疑。
但是就算承受不起也得接下來,所以他毫不猶豫地點了點頭,然後在紙上寫下了回覆。
“我理解您所面臨的困難,所以我對您沒有任何時間上的要求,您自己按您喜歡的方式創作即可,我對您的傑作滿懷期待,並且為它與我有關而感到無上的光榮。”
看到了他的回覆以後,老音樂家頗為欣慰地笑了笑。
“殿下,雖然我還是第一次見到您,但是我能夠看得出來,您並非傲慢苛刻的人,生活中的苦難沒有壓垮您,反倒讓您學會了以常人而非皇太子的視角看待別人。而且從您剛才和我的交談來看,您認真地接受了教育,並且在思考之後有了一套自己的觀點,而不是輕易盲從他人,這對您的年紀來說著實難能可貴——雖然我不同意您的所有意見,但是我也承認您的觀點不無道理。
如果您能夠在未來一直都保持寬宏大量、體諒他人的品格,那麼您將會得到更多人的喜愛,縱使拿破崙在這個國家留下了再多仇人,您也可以讓他們忘卻過去的仇恨,更何況特蕾莎殿下也會讓您更容易地俘虜人民的