第38頁(第1/3 頁)
萊斯渾身上下都是僵直的,他能感覺自己臉上微微發熱的溫度,如果不是身上覆蓋著厚厚的灰毛可以阻斷顏色的話,他恐怕已經臉紅了。
這件事說起來有些不好意思,但獸族一旦喜歡上誰的話,是不可能完全不留下屬於自己的氣息的。只要他持續和愛莎待在一起,只要他持續地不知不覺散發著愛意,就會一直在她身上留下屬於自己的標記。尤其是從坐船來沃爾德開始,他幾乎每天都愛莎在一起,而毛髮是最容易留下氣味的部位,愛莎動不動就過來親親抱抱揉揉蹭蹭的,味道自然強了很多。
獸族的氣味都是有特殊意義的,儘管人類感覺不到,但是獸族或者野獸都能輕易地憑嗅覺分別出不同的含義。在比斯特,有些時候甚至不需要別人介紹,大家就能輕易地分辨出夫妻、血親、朋友之間的關係,而他在愛莎身上留下的味道,能夠很輕鬆地讓其他動物和獸族判斷出她擁有一個強勢的追求者。
‐‐一個明擺著時刻準備為她撕碎所有威脅來贏得芳心的、極其強勢的追求者。
由於愛慕和追求的意味暴露得太明顯,有時候萊斯自己聞到都會稍微有些不自在,並且為愛莎嗅不到氣味表達的含義而感到慶幸。可是現在……
萊斯略有幾分不安地看向愛莎。
暴露身份應該不至於,獸族和野獸的標記氣息沒有差別,不少寵物也會在主人身上留下追求者的氣味,但……他多少有些在意愛莎的反應。
帕爾也大致猜到萊斯的想法,他稍稍冷靜了一下,回答:&ldo;有的。&rdo;
何止是有!現在遠遠地看到你我都有點慌好嗎嫂子!簡直以為你背後有狼要撕我好嗎嫂子!
停頓片刻。
帕爾用無比嚴肅正直的眼神空洞地凝視著前方,回答:&ldo;不過不是很重,應該不會有影響。&rdo;
聽到帕爾準確的回答,愛莎輕輕地舒了口氣。
要說那個男孩說她身上有動物的味道這件事,愛莎完全不在意是不可能的,倒不是討厭萊斯身上的氣味‐‐老實說,她從沒感覺到萊斯身上有那種動物常見的氣味,相反,萊斯的毛髮總是乾燥、乾淨,帶著淡淡的風的氣味,他好像自己會洗澡‐‐不過愛莎難免會擔心她有什麼自己不知道的幹擾別人的地方。
帕爾頓了頓,再次解釋道:&ldo;那個嫂……啊不是,愛莎,你不用擔心這個。獸族都是習慣這種味道了,不會在意的。而且你身上就算有萊斯的氣味,我們仍然能聞到你本來的味道的。&rdo;
就帕爾個人體驗而言,愛莎對他來說是比較好聞的人類,主要是愛莎很乾淨、沒有惡意,性格又平和,因此氣味偏向一種很女孩子的淡淡的花香。
原來如此。
愛莎稍稍放心,但她想了想,憑著關於獸類的一點不算精通的知識,又試探地道:&ldo;還有……那個,萊斯挺強壯的,又比較大,有他的氣息留下,會不會讓其他動物比較怕他?考試的時候……會不會被當作是作弊?&rdo;
宣講會的時候,克勞迪婭&iddot;格林教授強調過好多遍公正和誠實的問題,被判定為作弊的話會立刻取消考試資格,嚴重者甚至會被判為永久不得被沃爾德任何學校錄取。
帕爾考慮片刻,回答了她的問題。
&ldo;普通動物的話,的確會有點害怕。&rdo;比如我。
&ldo;但是為了克服獸族的這種特殊狀況,我們學校森林入學考試裡的動物都經過特殊訓練