第21部分(第1/5 頁)
弗蘭茨笑著看著他不拘小節的朋友,“那麼,我親愛的子爵先生,您比我早到達羅馬有……”
“兩天!”阿爾培插話說。
“好吧。您比我早到達羅馬兩天,我假設您此時已經計劃好明天的行程了是嗎?”
馬瑟夫子爵悠哉悠哉的點燃他的雪茄,回答到:“不錯。明天我們先到聖·彼得教堂,然後再到鬥獸場。”
弗蘭茨點點頭:“聖·彼得教堂要一整天才看得完,那麼我們只有月下游鬥獸場了。”
阿爾培故做出一副色與魂受的表情說道:“月下游鬥獸場!那是多麼浪漫的一件雅事啊!真希望能有一位溫柔佳人能配陪我一起領略……”
“當然,我的朋友,這不是說我就不高興與你同去月下漫步;但你應該知道,倒黴的子爵我每到一處地方都真心的祈禱能遇到一位可愛的女士,但是至今一年多了,至今卻一件豔事都沒有遇到,總是有些沮喪的。於是我只有期盼這場熱鬧的狂歡能都打成我的願望了!”
阿爾培誇張的嘆息著,繼而咋吧咋吧嘴,“當然了,什麼都好,我現在只關心我可憐的胃。”
弗蘭茨悶笑著搖鈴,要求立刻見到他們的晚餐,心情在不知不覺中恢復了以往的狀態。他的這位可愛的朋友果然是鬱悶情緒的一劑靈藥。
艾瑞克剛陪海蒂看過歌劇回到旅館,就看到愛德蒙一臉嚴肅的於一個年輕姑娘坐在小客廳裡交談著什麼。
看到他們回來,女孩立刻站起來行了禮。海蒂也好奇的看著那個女孩。
伯爵走過來笑著說:“我的子爵先生,你看這孩子怎麼樣?”
艾瑞克努力的制止伊薩撲上來撒嬌的行為,奇怪的問伯爵:“你這話可把我弄糊塗了。這位美麗的小姐有什麼奇怪的地方嗎?這話什麼意思?”
突然,海蒂發出一聲小小的驚叫,顯然是發現了什麼。伯爵與她相視,一起了然的微微一笑。
站在一旁的艾瑞克雖然也注意到了這兩個人奇怪的互動,但是他實在沒發現有什麼不對的地方。認輸的艾瑞克看看伯爵,那男人顯然不打算掀開謎底;於是他只好用期盼的眼神注視著他們的女兒。
海蒂抿唇一笑,輕快的說道:“哦,我的爹爹,您看那人的喉嚨,不是有一塊‘亞當的蘋果’①嗎?”
艾瑞克驚訝的仔細端詳,果然如海蒂所說的,面前這位美女是個如假包換的男孩!
這個男扮女裝的男孩一開口,果然是變聲期的少年特有的音色:“小人名叫俾波②,是範巴大人的手下,見過子爵大人和海蒂小姐。”
天!這少年也太妖了一點了,那裡能看出是個男孩子嘛!
伯爵似乎覺得艾瑞克那種迷茫的表情非常好笑,將拳頭舉到嘴邊咳了一下以壓下爆笑的衝動,“範巴派他來通知我一些事。俾波是他的裡的助手,這次狂歡節也是要有大用的。”
艾瑞克和海蒂面面相窺,不太確定他說的是什麼意思。
俾波只停留了不久,就告辭離開了。海蒂很快也向兩位父親道了晚安,回到自己的房間休息去了。
最近伯爵睡眠相當不好,艾瑞克看著他喝下安神的藥,押著他上床休息。
艾瑞克為伯爵拉好被子,站在床頭彎下腰,親吻著他的額頭。“閉上眼睛,快點睡吧。”
“我親愛的艾瑞克,你讓我感覺我只有五歲!你難道不需要休息了嗎?”
“別忘了你確實比我小。我看著你睡熟了再說,省得有人趁我睡著了又爬起來熬夜。”
伯爵無奈的躺好了閉上雙眼;艾瑞克坐在一邊看著一本故事書。可是儘管夜晚是這樣靜逸,當他將那本小冊子翻完之後,還是發現早應該熟睡的人竟然還睜著眼看著天花板發呆。
艾瑞克