第53章 劇作家中的體驗派(第1/2 頁)
除了勞頓的喘氣聲,
再就是舞臺上施工的聲音,
周圍一派安靜。
歐文緊盯著陸時,心中好奇一箇中國人是怎麼寫出《是!首相》的。
過了一陣,勞頓好不容易緩過氣,一邊輕撫著胸口,一邊問歐文:“經理,這個劇本是哪個瘋子寫……”
話說到一半,勞頓想起蕭伯納也在,
他趕緊改了口風,
“這個劇本是哪位大能寫的?”
在勞頓的心中,答案只有可能是蕭伯納。
沒想到,歐文指了指陸時,說:“是這位。《無人生還》的作者,同時他也是一位詩人,那篇你十分推崇的《回答》就是他的作品。”
勞頓的表情先是茫然,接著轉為驚訝,
“這麼年輕!?”
他把心中所想直接叫了出來。
陸時哈哈大笑,
“沒錯,就是這麼年輕。在《曼徹斯特衛報》上的照片太糊了,你都沒看出來吧?”
勞頓有些拘謹地點頭。
正如歐文剛才說的,勞頓非常喜歡陸時的《回答》,
他最近這幾天的晨功早課,除了有感情地朗誦契科夫的話劇《海鷗》中的選段,就是背誦《回答》。
歐文看向陸時,
“陸先生,你為什麼要把漢弗萊塑造成這樣?”
說著,歐文指指那段繞口令,
“我和喬都反對‘為了藝術而藝術’,自然也反對為了諷刺而諷刺。”
從創作的角度出發,編劇要求漢弗萊說長難句,主要目的是諷刺英國的官僚體系,
但漢弗萊的這種“愛好”也是有設定支撐的。
陸時說:“歐文爵士,你留意一下漢弗萊的教育背景。他是牛津大學古典學專業的畢業生,且畢業成績排名第一。而牛津大學的語言文學專業有多麼……哼哼……你懂的。”
歐文當然懂,
古典學的研究十分艱深,需要掌握英語、拉丁語、希臘語的文法,
更何況是牛津大學,
所以漢佛萊很擅長製造長難句。
陸時說道:“創作的時候,我把自己代入到漢弗萊,自然而然地寫就了那段文字。”
歐文有些詫異地看了眼陸時,
“代入?”
陸時不解道:“有什麼奇怪的嗎?在創作劇本的過程中,只有代入角色,才能寫出角色符合邏輯的行為。我想,每一個劇作家在創作的時候都是這樣的吧?”
話音剛落,
蕭伯納:“不是。”
歐文:“不是。”
勞頓:“不是。”
……
陸時一臉懵,看向身旁的夏目漱石,心說不愧是好兄弟、好室友,真是給面子。
沒想到,夏目漱石只是低頭沉思,思緒像是飛走了,
他不說話並不是認同陸時,而是沒聽見。
陸時不由得無語。
歐文沒有再在這件事上多糾纏,而是繼續看劇本,之後問道:“陸先生,《是!首相》中有三個重要角色。其中,吉姆胸懷大志而無能力,漢弗萊精明強幹卻極端厭惡改變,這兩人塑造得都十分鮮明。可是,伯納……”
歐文皺眉,似是在尋找合適的措辭。
一旁的蕭伯納卻會意了,
“是的,我也有這個疑惑。按理說,伯納作為首相的私人秘書,也應該是頗有手腕的人物,可為什麼在整部戲劇中都顯得幾乎沒有性格?”
陸時笑了笑,
“還是那句話,各位,一定要代入進去。”
其餘人等面面相覷。
陸時乾脆地給