第四十二章 翻譯機制(第1/2 頁)
“你……究竟在說些什麼啊?”迪克微眯著眼,有些無語的向肖亦問道。
“櫻國話啊,難道我說得不標準嗎?”
“不,那不是標不標準的問題,那根本就不是櫻國話啊!”柚木冰晝用力的擺動著腦袋。
“……是嗎?”肖亦微微思索,“難道是我記錯了,這句外語不是櫻國話?你別急,我還會其他的櫻國話呢!”
“還有!?”一聽這話,柚木冰晝嚇得急忙退了兩步。
“你別說了你別說了。”迪克也是急忙叫停了肖亦,他連聲音都有些沙啞了。
嘆息了一聲,迪克接著說:“總之,你就用自己國家的語言說話吧,規則怪談的世界裡是存在著翻譯機制的,不說我們的語言我們也能聽得懂你在說什麼。”
“翻譯機制?”肖亦有些疑惑。
這時,肖亦身後的舍雷亞給他解釋道:
“嗯,規則怪談是全世界人都在參加,但每個國家的人語言都有所不同,副本的背景又取材自不同的國家,所以才有翻譯機制來解決語言不通的問題。”
迪克也說:“翻譯機制會把那些我們看不懂聽不懂的語言文字翻譯成我們所屬國家的語言,讓我們能夠理解。”
“不對。”舍雷亞更正道:“更準確的說,翻譯機制是將文字語言中的含義傳達給你,然後你的大腦再用你自己能夠理解的語言告知了你。那些語言文字本身沒變,只是我們能看懂聽懂了。”
迪克點頭贊同,並說道:“總之,你方才的那番話估計是連翻譯機制都不知道該怎麼翻譯了,於是我聽著就是一句特別抽象的話。”
“是啊是啊!”柚木冰晝也有些後怕的出聲道:“你的那句話,在我聽來簡直就像古神的低語一樣,所以請你不要再說了!”
“是……這樣嗎?”
看著肖亦那副茫然,一頭霧水的樣子,迪克和柚木冰晝都不禁有些擔心他是否真的明白了。
好在最後肖亦點頭說:“我明白了,總之就是不說外語就行了吧。”
這才讓迪克和柚木冰晝鬆了一口氣,並連忙點頭。
“對的對的!”
總之,四人又再次邁開步伐,在這群山之間尋找著線索。
與此同時,因為舍雷亞的解釋,直播間的許多人也才明白了一些事。
龍國人:“我說我怎麼看得懂燈塔國人和櫻國人發的彈幕,還以為自己懂外語了呢,原來是這麼回事。”
龍國人:“簡而言之就是肖亦哥把翻譯機制都給整不會了,不過這個翻譯機制真心牛啊,媽媽以後再也不用擔心我學外語了。”
龍國人:“想得挺美,直播間是跟規則怪談有關才有翻譯機制的,出了直播間就沒了。”
龍國人:“話說回來,燈塔國的和櫻國的不說話也就算了,怎麼奧蘭國的人也不說話啊?我還想多測試一下翻譯機制的準確度。”
櫻國人學著燈塔國人也不說話了,而奧蘭國人,則是像從一開始就不存在一樣,至今一言未發。
就在這時,肖亦他們那邊發生了一些情況。
“……嗯?你是?”
在荒無人煙的群山之間,四人可算是見到除了他們之外的活人了。
那是一位少女,四人見到她時,她正在不遠處的山巔之上感受著風的律動。
不用多說,四人自然是向她走去。
少女見到肖亦四人他們也是一驚,問道:
“你們四個為什麼會在這裡?”
“這……”
眾人頓時不知該如何回答是好。
如今還沒有拿到規則文書,連這個副本的背景都不清楚,也不能說自己是來通關規則怪談的,貿然說謊,指不定