第56部分(第1/5 頁)
這種死記硬背的東西,對江夏來說,實在是再友好不過,完全沒有任何壓力。
別人背了之後很快就會忘,但江夏只要把經驗值和熟練度提高到一定程度,就絕沒有忘記的可能。
掌握了之後,江夏下載培訓班發放下來的課堂教學影片進行自學。
恰好今天又到了更新的時間,江夏正式在漫畫尾頁,宣佈電影化的訊息,轉眼就掀起了作者群和漫友群內的軒然大波!
作者紛紛問道:“是網路小電影,還是……”
“廢話,電影化當然是我們平常看到的動漫電影啦!”還不等江夏回答,就已經有人說出了答案。
“動漫電影,這逼格好高啊!以前也有大神的漫畫動畫化過,但基本上有些粗製濫造,效果也不是很好。但江夏大神的漫畫,是製作成動漫電影,真是叼到炸!”
仰望!
崇拜!
江夏陡然間,妖氣漫畫網一哥的位置,在無數漫畫作者心中更加穩固!
“一哥啊!恭喜江夏大神!”
“江夏大神出來發紅包!”
江夏想的卻是,等《你的名字》電影出來之後,他一定要自己執導一部出來,這樣才是妖氣漫畫網永垂不朽的一哥!
第112章:製作配樂《前前前世》(3/5)
石山千春和江夏的聯絡,似乎比想象中的還要早一點。
畢竟江夏是漫畫的原作者,而石山千春是動畫電影的監督(即導演),石山千春也必須詢問一下,江夏的意見和看法。
雙方的聯絡是透過郵件來完成。
石山千春找人用中文將自己的原話翻譯,然後再發給江夏,主要意思是先打個招呼,然後如果有什麼關於電影的問題和想法,都可以向他提出,而他也會盡量尊重江夏的意見。
石山千春的態度很不錯。
事實上,石山千春對江夏本人,也感到十分有興趣。
他看過《你的名字》原作。
腦洞很不錯,但最吸引石山千春的,是裡面關於伊本文化的描述。
他很驚訝,對方對伊本文化的理解似乎十分透徹,想來應該是對伊本文化,有十分詳細的瞭解和研究才是。
再加上華夏,居然還有作畫如此精緻的漫畫家,也讓他有些刮目相看。
石山千春等待著江夏的回信。
他在想,江夏會不會直接發來一封日語郵件?而且這封郵件文字優美,透露著一股修養極高的氣息?
看《你的名字》的時候,石山千春就猜測,這部漫畫的原作者,一定在文學藝術上的水平很高,單從作畫上就能看得出來。
但,石山千春很快就大失所望。
江夏直接一封中文郵件回了過來。
回信的內容有兩方面,第一是希望石山千春,能夠儘量按照漫畫的順序和進度進行改編,第二是毛遂自薦,希望能夠自己擔任《你的名字》電影配樂師。
石山千春有點不高興了。
江夏的意思是,最好按照他的想法來進行改編電影,這個任何動畫監督都不可能會答應,因為每一個監督都有自己的想法,如果毫無想法,又怎麼證明電影是他監督的呢?直接隨便找個人監督好了。
第二點,石山千春更加有些奇怪。
江夏明明是一個漫畫家,幹什麼配樂師的工作?一個人能同時做好兩件事情?
反正不管別人信不信,他石山千春總歸是不信的。
人的精力有限,就算江夏漫畫和音樂天賦都不錯,但是想要把兩件事情都做好,這是夢裡才會有的美事。
石山千春客套地回信,表示儘量尊重原畫的發展方向,但每個人都會有自己的想法,他也會