第65頁(第1/2 頁)
多莉絲實在搞不懂,這個愛德華究竟在想什麼?他打斷了她的音樂、看到了她的臉後,露出那樣令人噁心的痴迷表情;可在看見了她殘缺的腿、聽到了她粗糲的聲音後,分明又是掩飾不了的震驚和厭惡。
可多莉絲這樣敷衍的態度越發激起了愛德華的鬥志,直到到了博德曼兄妹倆租的莊園前,他也不放棄地想要約她去餐廳吃飯。
多莉絲煩不勝煩,只想脫身,敷衍道:「愛德華先生,如果有機會的話——」
「沒有這樣的可能性。小愛德華先生,天已經黑了,您還在糾纏一位淑女,實在不是紳士所為。」轉角處,一個高大的身影走來,他的聲音壓抑著怒氣,「多莉絲小姐已經答應了我的邀約,您晚了一步!」
「您總不能霸佔了多莉絲小姐所有的時間?這位先生,您這樣的宣告是否已經經過了多莉絲小姐的同意?」小愛德華回頭看向來人,滿眼警惕地從頭到尾打量著這個陌生人。
「況且,你是誰?我受了施特勞斯夫人的囑咐送她回來,我曾見過博德曼先生,您並不是他,難道您有資格干涉多莉絲小姐的交友情況?」
小愛德華先生上前一步,擋住了來人靠近多莉絲的腳步。
那人伸手捏住了愛德華的肩膀,手間用力,將他用力地往旁邊推開,擋在了多莉絲的面前:「我是卡爾·霍克利。多莉絲的……朋友。」
第38章
「你就是卡爾霍克利!」愛德華揮手打掉了霍克利捏在他肩膀上的手,「我聽說過你的名字——鋼鐵大亨之子嘛!」
卡爾一個側步, 站到了多莉絲的面前, 將愛德華隔絕了開來,他伸出了手, 風度翩翩地問好:「很抱歉,我沒有見過您, 先生。」
「我是多莉絲小姐的朋友,愛德華洛士。」他微微勾起了嘴角。
「啊!我聽說過這個名字。」卡爾打量著他,懷疑道, 「昨天洛士伯爵夫人那日替她的丈夫參加了試航,您是……?」
「伯爵夫人是我的祖母。」愛德華微微鞠躬,行了一個紳士禮。他動作雖然謙遜有禮, 可卡爾從他的眼裡看到了明晃晃的挑釁。
這讓卡爾危機感頓生。
今早喬伊洛夫為他吩咐早餐時,他花了一美元找了一個流浪兒去博德曼兄妹所在的旅館打探訊息, 得知他們已經回倫敦了。
他沒有放在心上, 只是做好了打算,等鐵達尼號首航時再聯絡多莉絲, 在此期間他要和露絲一起演一齣戲。
可是萬萬沒想到,他安排在布克特夫人身邊的人悄悄告訴他,親眼見到了布克特夫人送露絲去參加一場社交宴會時,見到了多莉絲。
多莉絲為什麼會去參加那樣的聚會?那分明是為了給伯爵的繼承人挑選未婚妻的活動!
她難道……
不, 多莉絲不會有那樣的想法的。她最受不了被拘束的生活。
卡爾決意去探查情況,又忌憚喬伊洛夫的存在,便派人蹲守在博德曼兄妹暫住的莊園門口。
直到天黑, 她都沒有回來。
卡爾越來越慌張,心中的兩個聲音不斷地爭吵著,最後還是妥協了內心最堅定的慾望,找個藉口去一趟工廠時,恰好可以從莊園門口經過,看看情況。
這便剛好遇上了這位洛士先生送他的心上人回來。
這位年輕的小愛德華洛士先生對於卡爾來說很陌生,只知道那位洛士伯爵也存著像年輕人一樣前往美國「淘金」的想法,有意無意地在找人和他牽線聯絡。
原本他並不想理會,他難道不知道那些貴族的想法?一個個看不上他的身份,卻又覬覦他口袋裡的美元!
眼前這個小愛德華出身優渥,祖父年長也不懈怠置辦家業,他的小心思即便別人看不清