第2部分(第3/4 頁)
子感到有些傷感)傷心的事不談了。
臨別時金庸夫人對本報記者帶的一件民族服裝感興趣不停地問是在哪買的記者當即把這件衣服贈送給金夫人。原定的2o多分鐘採訪因金庸先生談性大竟不知不覺進行了一個多小時。臨別時金庸與記者相約:我們華西都市報見四川見。
離別時金庸不停地揮手向記者告別煙雨中那個慈祥和藹的長者的身影讓我們心中久久湧動著感動。
記者手記
“神龍見不見尾”的金庸每年只有很短的時間在杭州隱居連杭州本地的媒體都感嘆很難見金庸一面因為他很低調不願接受採訪。而我們因為機緣巧合因大鬍子製片人張紀中到四川九寨溝選景與本報結下情誼他熱心地從中牽線幫我們約好與金庸先生的會面在採訪過程中他一直陪伴在旁。
對先生的第一印象就是:這是一個儒雅而親切的長者態度極好言談中偶爾有些小調皮。問及家庭和情感生活他總溫和地笑著說:這是隱私我可不可以不答?讓人不忍再追問。
有意思的是見金大俠就像他的武俠小說一樣充滿曲折。本來約好昨日下午5:oo與先生會面不料剛到杭州的我們碰上梅雨導致的大塞車司機又一不小心走錯了路那邊張紀中急得只嚷:時間來不及了怎麼辦?這邊我們心急如焚擔心就此錯過與金大俠的約定頻頻電話溝通終於趕在先生離開約定地點之前到達。但此時先生又必須趕赴一個早已定好的宴請我們只有跟在他的車後面一路追擊搶在宴席前採訪了15分鐘先生見我們很著急便和我們約好飯後再聊2o分鐘。餓著肚子終於等到先生出來他很善解人意地耐心回答我們的長篇提問也許是從四川遠道而來的我們引起了他的談興原定2o分鐘的訪談不知不覺竟延長到一個多小時。
說實話見金大俠之前我們心裡頗有壓力一是覺得他是大家不太容易接近;二是先生畢竟8o多歲了擔心他的身體狀況不允許作較長時間的訪問。而一見面先生的微笑就釋放了我們的緊張情緒。他從沙上站起來和我們打招呼微笑著伸出手他的手很溫暖握手的剎那心中從內而外湧出一股暖意。整個採訪過程先生一直微笑著那不是客套而是他自內心骨子裡散出來的笑容讓我們一直感動著。直到與他分別他的笑容依然深刻地定格在我們的印象裡。
………【金庸作品集“三聯版”序】………
我在小學時就愛讀課外書。低年級時看《兒童畫報》、《小朋友》、《小學生》後來看內容豐富的“小朋友文庫”再似懂非懂地閱讀各種各樣章回小說。到五六年級時就開始看新文藝作品了。到現在我還是喜愛古典文學作品多於近代或當代的新文學。那是個性使然。有很多朋友就只喜歡新文學不愛古典文學。
現代知識當然必須從當代的書報中去尋求。小學時代我得益最多、記憶最深的是我爸爸和哥哥所購置的鄒韜奮先生所撰的《萍蹤寄語》、《萍蹤憶語》等世界各地旅行記以及他所主編的《生活週報》(新的和舊的)。在童年時代我已深受鄒先生和生活書店之惠。生活書店是三聯書店的主要組成部分十多年前香港三聯書店就和我簽了合同準備在中國大6地區出版我的小說後因事未果。這次重行籌劃由三聯書店獨家出版中國大6地區的簡體字本我不但感到欣慰回憶昔日心中充滿了溫馨之意。
撰寫這套總數三十六冊的《作品集》是從一九五五年到七二年前後約十三、四年包括十二部長篇小說兩篇中篇小說一篇短篇小說一篇歷史人物評傳以及若干篇歷史考據文字。出版的過程很奇怪不論在香港、臺灣、海外地區還是中國大6都是先出各種各樣翻版盜印本然後再出版經我校訂、授權的正版本。在中國大6在這次“三聯版”出版之前只有天津百花文藝出版社一家是經我授權而出版了《書劍恩仇錄》。他們校印認真依足合同支付版稅。我依足法例繳付所
本章未完,點選下一頁繼續。