第6部分(第2/5 頁)
回了信,雖然就簡短的十幾個字,但讓納特感受到父親對他的想念。
生活方面:舅媽加德納太太雖對他關心備至,卻有不干涉他的任何行為。學習方面:除了閱讀、整理自己借回來的書籍外,更多的時候是和同樣在倫敦經商的加德納先生交談,談產業的發展,談經濟的走向。馬特從中學到不少有用的東西,畢竟自己所擁有的經商知識和理念很多都不適合在這個經濟爆炸的時代。
同樣的,對於加德納先生來說,馬特新穎的投產觀念和經商手段讓自己耳目一新。加德納先生現在才明白到,班內特先生在信中對馬特的描述不僅沒有誇大其辭,甚至遠遠沒表達出馬特的聰穎。
加德納先生毫不猶豫的邀請馬特加入自己的投資計劃。馬特欣然同意。他很樂意接受任何挑戰。從這天起,一大一小兩人整天同出同進,忙裡忙外。馬特甚至以取巧的方式,讓加德納先生在短期內得到一筆為數不小的進賬。
加德納先生豪爽的拿出300英鎊當作馬特的酬勞。當加德納先生還想繼續下去時,卻被加德納太太嚴厲的制止了。其原因無非是這樣的勞累對孩子的身體影響很大。
每天臨睡前,加德納夫婦的話題總是圍繞著馬特。讓加德納先生不解的是,像他姐姐姐夫(班內特夫婦)不諳經商的人如何把兒子培養的如此聰慧。
馬特無奈的又回到悠閒看書的生活。至於他那三個小表妹,總是用亮晶晶的眼神盯著他。在家變成了馬特專用的“跟屁蟲”。這讓馬特無法安心看書,所以他決定每天還是花上一些時間,去圖書館看書。
在三個小豆丁看來,這個表哥能一個人來倫敦,還能把父親說得啞口無言,讓父親把他的話抄寫在父親貼身攜帶的專用記事本上,甚至如獲至寶……這個表哥的形象一下子高大起來……跟隨表哥就成了她們每天最大的樂趣。
事隔兩個多星期,馬特再次來到大英圖書館。他直接找到上次坐的地方,驚奇的發現光滑的桌面仍然放這一張紙。不,準確的說是張沒封口的留言。
馬特左右觀望,並沒發覺附近有人,難道又是誰遺忘在這的。自己怎麼總是碰到些奇怪的事。雖然馬特知道這樣隨意看陌生人的信件很不禮貌。可是信紙上巨大的字型想不看也難。
“7月14日,某位在我稿紙下花體字的M T先生,請到交流板(在許多歐洲國家的大型休閒\娛樂\圖書館\博物館等場所都會有交流板,讓人們發表感想,轉地資訊),有你的信件”
啊?!馬特感到驚訝,這是給自己的留言。帶著一絲好奇,馬特走到交流區,拿到信件。他還專門巡視了一遍,並未發現任何可疑人物。早已無心看書的馬特帶著信回到加德納夫婦家。
馬特走進臥房,帶著好奇和一絲迫切的開啟信件:
尊敬的MT先生你好
收到這封信件您一定覺得很突然。我是個在校的學生。請原諒我這樣冒然的給您寫這封信。不知您是否記得大約兩個星期前(7月14日12點至2點間)您曾在一張不起眼的稿紙上寫下某種試劑的用途之一。
我能從您寫的字句中知道您在化學方面有很深的造詣。或者說,至少在化學的某方面,例如:有關血液的檢測……有超出超出常人知識、見解。這讓我大膽的推測,您對解剖、傷口、推理都有所涉及。
如果我信中的內容讓您覺得自己被冒犯,我在這裡深表歉意。但我只是不想放棄這個難得交流的機會。要知道在這個世界上找不到兩個完全相同的頭腦,但能找到兩個相似的也足夠讓人歡欣雀躍的了。
如果可以請把回信放到圖書館交流區即可。
PS:請問在血液檢測上是否有其他的方法?
您的S H
馬特看完信,半天沒反應過來。
本章未完,點選下一頁繼續。