第36頁(第1/2 頁)
&ldo;你瞧瞧,她這身衣服還真不賴。&rdo;
&ldo;哦,難不成是哪個商人家的女兒?&rdo;
&ldo;會不會找咱們有事啊?&rdo;
&ldo;管他的,咱們又不懂英語,就算她有什麼事咱們也聽不明白啊。&rdo;
原本我還指望著他們給我帶路,可現在已經完全沒有這樣的念頭了。
我倒不是把他們的話當真。先不說尼古拉,我想他們也不至於蠢到認為自己能收拾得了佩著劍的法爾克。而且如果引起什麼騷動,就會把亞伯和索倫計程車兵們引到這裡來。
他們應該只是在開著下流的玩笑。對這樣的無恥之徒,我可不想報上姓名。我們埃爾文家族權冠北海,可沒想到卻僱傭了這樣的傭兵,真是讓我倍感恥辱。
尼古拉無聲地橫在我和那兩個傢伙中間。法爾克冷冷地向那兩個淫笑著的男人說道:
&ldo;我是法爾克&iddot;費茲強,是一個騎士,想要求見康拉德&iddot;諾伊德爾法。&rdo;
他的發音含糊不清,看來對低地撒克遜語瞭解得並不透徹。興許只是學會瞭如何用其他語言自報家門。我很是懷疑他這一句有沒有用,畢竟他們看起來不像是會尊重騎士地位的樣子。可他們一副索然無味的樣子說:
&ldo;什麼嘛,原來會說撒克遜語啊。康拉德大人就在裡面,你們自便吧。&rdo;
說完就轉身回了營房。法爾克回過頭來對我說:
&ldo;他在裡面,咱們進去吧。&rdo;
營房裡並沒有像我想像中那樣髒亂。雖然空氣中彌散著一股塵埃的氣息,不過地面卻是乾乾淨淨的。估計是把這裡分配給康拉德他們居住後才打掃的。畢竟他們昨天才剛剛到達索倫,清掃的工作一定非常匆忙。現在還能看到天花板上留著幾處蜘蛛網。
康拉德的部下一共有十個人,可是算上剛才那兩個,我也只在營房看見了五個人。剩下的那幾個是跑去鎮上玩了嗎?他們還未簽訂正式的傭兵協議,所以我無權對他們的行為提出抗議。這些男人隱沒在黑暗中盯著我們,眼泛賊光。他們或是缺牙少齒,或是臉皮綻開。而且無一例外都髒兮兮的。
就像剛才那個男人所說,一切都由我們自便,一路沒有人給我們帶路。不過我對營房那幾個房間瞭如指掌,而且只有一個房間的門是關著的,於是我沒有半分猶豫,直接走向了那間房門緊閉的指揮官用房。
法爾克敲敲門。門裡有人用法語回應道:
&ldo;什麼事?&rdo;
法爾克將門開啟,房間裡空空如也,牆上掛著一張壁毯,因為常年沒人打理已經破破爛爛的了。那扇狹窄的窗戶用棍子支起了窗板,光線穿過薄薄的雲層照進屋子來。
康拉德慵懶地坐在長凳上,面前的桌上散落著短劍、蠟燭和一些銀錢。昨天他身披的那件斗篷隨便地扔在一張空椅子上。
這位來自德國的騎士抬眼瞟了一眼入侵者,隨即注意到了我。昨天我一直待在作戰室的角落裡,根本沒跟他說過話。但即便是這樣,他還是馬上就認出了我。臉上旋即露出面對我父親時那副充滿自信的笑容,手快速地拂過桌面,站起身來。
&ldo;哎喲喲,這位不是埃爾文閣下公館中的那位小姐嗎?您大概已經知道了,在下康拉德&iddot;諾伊德爾法,是神聖帝國的一名騎士。如果我沒猜錯,這位應該是……&rdo;
雖然他對我的問候磊落有禮,卻矇騙不了我。因為我已經知道他就是那群無賴的頭子。但此刻他對我以禮相待,報上自己的名號,我也只能回禮。
&ldo;我是阿米娜&i