第10頁(第1/2 頁)
&ldo;我是伊特爾&iddot;阿普&iddot;託馬斯,如果您僱傭我,我一定鞠躬盡瘁。&rdo;
&ldo;你也會說英語啊。&rdo;
&ldo;我曾經在格羅斯郡的莊園裡待過一段時間。&rdo;
他簡略地答道。
曾屬於莊園的一個男人卻作為一個使用弓箭的傭兵來到了北海之上的索倫島,這其中定有隱情。首先最值得懷疑的就是他也許是一個逃出來的農奴,當然,也可能是更為嚴重的罪行。
但父親只是&ldo;嗯&rdo;了一聲點點頭,沒有再過多追究。
&ldo;你是一個人?&rdo;
&ldo;我還有個弟弟叫西姆&iddot;阿普&iddot;託馬斯。他的弓箭比不上我,但那傢伙的視力和頭腦都是一流的。非常可靠。&rdo;
他頓了頓後接著說:
&ldo;所以,請算他一個。&rdo;
父親瞄了亞伯一眼,亞伯微微點了點頭,父親馬上爽快地應承了。
&ldo;可以。不過我想聽你親口說一說自己的弓箭到底厲害到哪種地步?&rdo;
伊特爾不帶任何自誇的神色,只是像陳述事實一樣答道:
&ldo;如果對方不動,我能在100碼開外射穿他的頭。如果稍有移動,五十碼開外也不會出錯。&rdo;
&ldo;可對手是丹麥人。對那些乘船亂晃的敵人你怎麼樣?&rdo;
&ldo;如果那些傢伙比兔子跳得都歡還真是有點兒難辦。&rdo;
父親陷入沉思。大概是想著如何讓弓箭手物盡其用。可亞伯以為父親在懷疑伊特爾的能力。
&ldo;閣下,恕我多嘴。&rdo;
他衝口而出。
&ldo;他用的弓可比我們的大得多,也強勁得多。雖然我只讓他在80碼開外的地方試了試箭,但他輕而易舉就把放在那的桶射穿了。伊特爾沒有半句虛言。&rdo;
可伊特爾聽到這兒,第一次展露出可以稱之為感情的真性情:
&ldo;不!那個桶很大!&rdo;
他抬起頭來只說了這麼一句,然後又面無表情地歸於沉默。父親眯縫起眼睛,看著伊特爾的目光中流露出一絲好感。
&ldo;很好。就讓我們在戰爭中見識見識吧。亞伯,下一位。&rdo;
&ldo;是。&rdo;
可是在介紹下一位傭兵時,亞伯有些許猶豫。
看看剩下的幾張面孔,就不會覺得奇怪了。一個是女人,一個看上去戰戰兢兢的、一副軟弱相兒。還有一個人戴著兜帽。開始我以為是尼古拉又把兜帽罩了起來,但結果並不是他。此刻尼古拉正站在法爾克身邊,聽著對他來講像天書一樣的英語。也就是說,這個戴著兜帽的也是個傭兵。不過他比尼古拉還要矮小,看上去簡直像個孩子。
&ldo;下一位是……&rdo;
他猶豫的視線最終停在了那個女人身上。
&ldo;哈爾&iddot;恩瑪。自稱是馬扎爾人。&rdo;
&ldo;馬扎爾人?&rdo;
父親感到非常驚訝地問道。
&ldo;她是這麼說的嗎?&rdo;
&ldo;是,恐怕是這樣的。她幾乎不懂英語。&rdo;
站在那的幾位傭兵和市長臉上都浮現出一絲困惑的神色。語言不通難道還能作為傭兵效力嗎?就算是在索倫,馬扎爾人也不多見,而女傭兵更是聞所未聞。
雖然聽不懂我們的語言,但