第27頁(第1/4 頁)
性子直率……
會說會笑……
很好相處……
誰能告訴她……這特麼到底是怎麼翻譯成&ldo;cute&rdo;的!!!
那位傳譯官大人您太不負責了吧!太會湊合了吧!&ldo;cute&rdo;就倆音節它好讀是吧!!!
沐容內心都想掀桌子了,真想跟皇帝告一狀又沒法告‐‐前腳跟皇帝說了不知道這詞什麼意思,後腳再告訴皇帝傳譯官譯得不準這不是自己打自己臉麼。
以及……
雖然皇帝他本來說的離&ldo;cute&rdo;這意思有點遠吧,傳譯官到底是這麼翻的、娜爾也必定是這麼理解的,然後……她……她後來給娜爾造成的印象一定不是這個樣子……
她得挽回形象……
娜爾住在長秋宮後的一處宮室內,次日,沐容早早地就去了,恭謹一福:&ldo;殿下安。&rdo;
&ldo;沐姐姐……&rdo;娜爾見了她還是一副想躲的樣子,沐容心說我到底怎麼你了啊?我是打你了罵你了還是變身容嬤嬤扎你了?
看了看旁邊的傳譯官又瞧了瞧桌上的《三字經》和筆墨紙硯,沐容眼睛一亮,用靳傾語問她:&ldo;殿下在學漢語啊?&rdo;
娜爾點點頭:&ldo;是的。&rdo;頓了一頓面露難色,&ldo;好難……&rdo;
掃了眼在一邊畢恭畢敬的傳譯官,沐容心說當老師的這副樣子,還不得娜爾說什麼是什麼?教得好嗎?
遂問了那傳譯官幾句,二人漢語對話,他倒也答得實在:學得還是挺快的,就是兩國語言實在差太多,有些字音發不清楚。
舉了幾個例子,沐容懂了:說白了就是前後鼻音不分,再直白點就是……漢語拼音裡的&ldo;n&rdo;和&ldo;l&rdo;不分。
……猶記小學一年級時,班裡&ldo;n&rdo;&ldo;l&rdo;不分、&ldo;s&rdo;&ldo;sh&rdo;不便的同學不在少數,不禁感嘆一句:合著這還是個歷史遺留問題……
又沒法教娜爾漢語拼音,不然旁人一聽,又得費口舌解釋這到底是個什麼奇特產物。靈光一閃,沐容笑眯眯地對娜爾說:&ldo;來,跟姐姐讀‐‐&l;裡約熱內盧的奶牛&r;。&rdo;
這句子&ldo;l&rdo;&ldo;n&rdo;都帶。
&ldo;……&rdo;娜爾一時沒記住,眨著大眼睛望著她,於是沐容又放慢了語調重複了一遍,&ldo;裡‐‐約‐‐熱‐‐內‐‐盧‐‐的‐‐奶‐‐牛。&rdo;
&ldo;……&rdo;這回連旁邊的傳譯官都愣了,&ldo;哪兒的奶牛?&rdo;
娜爾俏臉一揚:&ldo;你約熱淚奴的奶留。&rdo;
&ldo;…&helli