第125頁(第1/3 頁)
雖然比我年輕一些,但曼頓卻有著更強的適應力;因為雖然他傷得更重,但我們幾乎同時睜開了眼睛。我們倆分別躺在兩張相鄰的病榻上,稍後不久我們便得知自己正躺在聖瑪麗醫院裡。工作人員紛紛好奇地圍了上來,告訴我們是如何被送到這裡來的,盼望著能讓我們恢復記憶。我們很快便從他們那裡得知了事情的經過‐‐一位農夫在中午時分發現我們躺在草甸山後面一處偏僻的田地裡,那地方距離老墓園有一英里之遙,據說過去曾有過一個屠宰場。曼頓的胸口上有兩處嚴重的傷口,另外在背上也有幾處不太嚴重的割傷或抓傷。我傷得並不嚴重,但全身都覆蓋著一些令人困惑不解的傷痕,其中有些像是鞭子抽打的痕跡,有些則是挫撞造成的傷害‐‐包括一個裂蹄的蹄印。很顯然曼頓比我知道的要更多一些,但他沒有向迷惑而好奇的醫生們透露一字一句,卻先問起了我們的受傷情況。在得知了具體情況後,他說我們被一頭兇狠的公牛撞傷了‐‐但是,他很難描述那隻動物的位置和模樣。
當醫生與護士都離開之後,我懷著敬畏低聲地問了一句:
&ldo;老天啊,但那是什麼?那些傷口‐‐它像是什麼樣子?&rdo;
而當他低聲地說出那個我隱約猜想到的東西時,我覺得一陣眩暈,甚至無力為此歡呼雀躍‐‐
&ldo;不‐‐根本不是那樣。它到處都是‐‐像是一團凝膠‐‐一團淤泥‐‐不過它還是有形狀,一千種恐怖到沒法記住的形狀。我看到了眼睛‐‐還有一塊汙點。它是地獄‐‐大漩渦‐‐終極的憎惡與褻瀆。卡特,它是不可名狀的!&rdo;
(竹子 譯)
盛宴
the festival
洛夫克拉夫特曾在1922年12月去過馬布林黑德,並在1923年10月根據當時的經歷寫出了這篇陰森恐怖、神秘莫測的小說。雖然金斯波特這一城鎮的名字最初出現在《可怕的老人》中,但是在這部小說中確定了其原型,也就是馬布林黑德。這篇作品則發表在《詭麗幻譚》的1925年1月刊上。
1925年1月《詭麗幻譚》中的插畫。
惡魔的能力,可使無形之物化為有形,使人看見。
‐‐拉克坦提烏斯
縱使遠離了家鄉,東方的海洋仍讓我著迷。黃昏時分,在山的那邊,浪花拍打著岩石,夜幕中升起了第一顆星星,柳樹的枝條肆虐地舞動,大海就在那裡。祖輩們叫我去那邊的古城,就是那新雪鋪滿了陡升的道路,好似頂端就是畢宿五星閃耀的地方,我吃力地在不是很厚的積雪中前行,去往那座我素未謀面卻一直心生嚮往的古城。
此時正是耶魯節,雖然人們又稱它為聖誕節,但他們很清楚這節日遠比伯利恆、巴比倫、孟菲斯和人類的歷史久遠得多。就在節日當天,我終於來到了這座古老的海邊城市。在盛宴被禁止的日子裡,我和本族人來到這兒,要延續盛宴的傳統;祖先要求我們每個世紀都要有一場盛宴,這樣那原始的秘密就不會從記憶裡消失。我的家族歷史久遠,三百年前就已到這片土地上定居。祖先是一群怪人,偷偷摸摸地從南方那令人沉醉的蘭花園搬到這裡,在學會那些藍眼睛漁民的語言之前,他們的語言也是不同的。現在我的族人分佈各地,唯一的共同記憶就是沒有人能夠理解的神秘儀式;那一晚,只有窮困又孤零的我,被過往的傳說牽引著,來到了這座古城。
之後我到了山頂,被積雪覆