第132頁(第2/3 頁)
ash;這是我在白日之下似乎不曾注意到的。即便是它們中個體最小的,也透著一絲讓人戰慄的寒意‐‐因為它下面埋葬的不正是生活在第十六王朝的尼托克里斯女王麼?那位讓人難以琢磨的女王當初曾熱情地邀請了所有敵人在一座位於尼羅河下的神廟中共享盛宴,然後又放水淹死了他們。接著,我想起了阿拉伯人口中那些關於尼托克里斯的神秘傳說,也想起阿拉伯人會在某一月相之下有意識地避開第三金字塔。託馬斯&iddot;穆爾在創作詩歌來抱怨孟菲斯的船伕時,肯定垂頭喪氣地想起了她。
那地底的女神
居於陰暗寶珠之間,藏於榮光隱匿之處‐‐
那金字塔中的貴婦!
雖然我們來得很早,但阿爾&iddot;西枝與他的同夥卻趕在了我們前面;因為我們看到了位於卡非&iddot;阿爾&iddot;哈拉姆的沙漠高地勾勒出了他們騎過來的毛驢的輪廓;從這裡開始,我們必須離開正常的大道,不再前往米納酒店,而是就此轉向一處靠近斯芬克斯雕像的骯髒的阿拉伯人營地‐‐因為如果我們沿著大道繼續走下去的話,或許會被一些昏昏欲睡、算不上稱職的警察看到,並被阻擋下來。那些骯髒的貝都因人將他們的駱駝與驢子拴在了卡夫拉寵臣的石墓上,然後我們被領著攀上了岩石,越過大金字塔前的沙地,爬上歲月模式的金字塔側邊。阿拉伯人都聚集在此。攀爬時,阿卜杜勒&iddot;里斯依舊給予了我一些幫助,雖然我並不需要。
正如大多數旅行者所知道的那樣,這座建築原本的尖頂早已被磨蝕掉了,只留下一個十二英尺見方、尚算平坦的平臺。人群在這個奇怪的尖頂上圍起了一個圈。稍後不久,沙漠中那面帶譏諷的月亮也開始從上空俯瞰睨視著這塊戰場‐‐若不是缺了那些拳擊近臺區的叫喊聲,這場戰鬥簡直和那些發生在美國二流運動俱樂部裡的搏擊沒什麼兩樣。但當我開始觀摩這場較量時,我覺得這裡面有著某些我們不那麼期望的東西;因為以我這雙略有些經驗的眼睛來看,這場拳擊賽中的每一次出拳,每一次佯攻,每一次防禦都貼著&ldo;拖延時間&rdo;的標籤。較量很快就結束了,儘管對於這種方式還有些疑慮,但當阿卜杜勒&iddot;里斯被宣佈為獲勝者時,我依舊感到了一些專有的自豪。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8
本章未完,點選下一頁繼續。