第25章 鬥破蒼穹(第2/3 頁)
,更何況明報集團和周洪宇簽訂了協議並未曝光。
現在,《鬥破蒼穹》在整個東南亞大火,以後他們集團的報紙,書刊也會影響力大增。
這是一種雙贏。
若要說誰最開心,誰最興奮?
那就是非累斯拉馬丁莫屬。
他現在是誰啊?
是《鬥破蒼穹》第二作者,不是翻譯。
本來他還想說今天過完了,明天就去美國坐鎮發售新書,結果是計劃趕不上變化。
他直接坐最快一趟航班,來到新加坡。
新加坡常住總人口數字為400多萬,英語為行政用語。
新加坡的人口大多數為華人,達到了75。
這個國家是華人國度當中最奇葩的。
明明主體是華人,但是他們的第一語言居然是馬來語。
行政用語是英語,這個國家,奴性太強,就跟阿三國一樣的,被統治了幾百年,都覺得自己說母語很丟人,非要去學那些沒有太多文化含義的外語。
全世界的華人聚集區,華人用華語的比例都遠超過他們。
新加坡人的祖先,或者說他們父輩,絕大多數都能夠講一口流利的華語方言。
現在,……不提也罷。
累斯拉馬丁來到了新加坡大學的廣場上。
隨行的工作人員馬上起搭好了架子,《鬥破蒼穹》作者現場簽字售書。
展臺兩邊放了兩個易拉寶,分別是兩位作者累斯拉馬丁和周洪宇近身照。
這些擺設和佈局其實都是經過周洪宇點頭同意的。
累斯拉馬丁需要人氣,周洪宇需要財氣。
兩人優勢互補,相得益彰。
看著整整排了200多米的隊伍,累斯拉馬丁心裡都想哭了,他可從未有過這樣的待遇。
從前,他都是自費出書,因為壓根就沒有出版社能夠看上他的作品。
周洪宇同樣是自費出書,因為人家壓根就看不上出版社給的那些利潤。
同因不同命啊!
在香港中文大學和香港大學簽名售書的時候,大家路過這邊,都裝作沒看見他一樣。
那情形何止一個“慘”字可以形容?
簡直就是慘絕人寰,無地自容。
每次回憶起那一幕,他都不得不躲進房間裡面,默默的流淚啊。
那實在是太悲劇了。
從今天開始,他累斯拉馬丁必須要雄起來了。
他是《鬥破蒼穹》第二作者。誰再要說他是翻譯,他絕對會立刻操刀子去砍人。
因為第一作者周洪宇從未說過他是翻譯。
晚上,亞洲大多數媒體都第一時間播放了《鬥破蒼穹》超級售賣速度。
又給《鬥破蒼穹》拉了一波廣告。
明報集團已經開出最大馬力全力生產。
並且已經聯絡了大陸空餘的印刷廠全力生產兩種語言版本的《鬥破蒼穹》。
1月3號,累斯拉馬丁在rb演講推廣。
他向廣大書迷們保證,日語版正在加速翻譯。
華人在rb,其實有很多,rb人懂中文的也很多。
累斯拉馬丁召集眾多華人分章節翻譯。
2天翻譯完一本,譯完後檢查一遍,立刻印刷。
韓國這方面也如是照搬。
1月6號,加印的360萬本《鬥破蒼穹》銷售一空。
書商告急,求補倉。
1月8號,240萬本再次售罄。
……
書商哭爹喊娘,求滿倉。
1月15號。
日文版正式開售,10萬套兩個小
本章未完,點選下一頁繼續。