第128頁(第2/3 頁)
也壓斷!要是隱瞞真相,讓他同生活妥協呢?這樣做對嗎?他的父親會怎麼說呢?況且,能瞞得住嗎?要知道,孩子自己會觀察,能看出來。&rdo;
&ldo;把真相統統告訴他!&rdo;奧列格果斷地把一隻手掌壓在臺玻璃上。他說這話的口氣好像自己曾親手把幾十個孩子撫養大,而且做法無不成功。
她曲著兩手的手指抵住頭巾下的太陽穴,憂慮不安地望著奧列格。她的神經受到了觸動!
&ldo;父親不在,教育兒子可真難啊!要知道,這是需要有固定的生活軸心和指標的,可是這到哪兒去找呢?老是把握不住方向,時而往這邊偏,時而又往那邊斜……&rdo;
奧列格默然不語。這種情況他過去也聽說過,可不能理解。
&ldo;這就是為什麼我讀法國的小說,不過只是利用值夜班的機會。我不知道那些作者是不是故意不談比較重大的問題,當時外界的生活是不是也是這樣殘酷‐‐我不知道,反正我讀著心裡平靜。&rdo;
&ldo;當成麻醉劑?&rdo;
&ldo;當成思賜,&rdo;她轉過頭來,由於包著白頭巾,模樣像個修女。&ldo;我不知道在我們身邊有什麼書讀了不叫人心煩。有的書把讀者當作傻瓜。有的書倒是沒有假話,作者也因此十分自豪。他們深刻地研究考證某某偉大詩人於一八見幾年坐馬車經過的是哪條村道,他在某一頁上提到過的一位貴婦是誰。也許他最終把這一點解釋清楚也是花了功夫的,可這是多麼四平八穩!他們選擇了一條沒有風險的道路!只不過今天仍在受苦受難的活人與他們全不相干。&rdo;
她年輕的時候人們可能會叫她利利她。當年她這鼻樑還預料不到自己會出現架眼鏡的凹痕。這姑娘也有過眉目傳情、傻笑打鬧的時刻,她生活中也有過紫丁香、花邊裙和象徵派的詩‐‐任何一個吉賽女郎都沒預言過她將在亞洲某地當勤雜工了結此生。
&ldo;文學作品裡的一切悲劇,在我看來,同我們經歷的現實相比簡直太可笑了,&rdo;伊莉莎白&iddot;阿納託利耶夫娜堅持說。&ldo;阿伊達還被允許到地牢裡去同親愛的人死在一起。可我們連親人的訊息也不讓知道。要是我也到湖區勞改營去……&rdo;
&ldo;您不必去!去了也沒有用!&rdo;
&ldo;…在學校裡,孩子們寫作文,題目有關於安娜&iddot;卡列尼娜不幸的、悲慘的、被斷送的以及還有別的什麼的一生。然而,難道安娜算得上不幸?她選擇了愛情,並為愛情付出了代價,這是幸福!她是一個自由的、驕傲的人!可要是在和平時期有身穿軍大衣、頭戴大蓋帽的人闖過你生在那裡和一直住在那裡的房屋,命令全家在24小時內離開那所房屋,離開那座城市,而且只允許帶你那雙力氣有限的手所能帶的東西呢?……&rdo;
這雙眼睛所能夠哭出來的淚水,早已經哭幹了,從那裡求必還能流出什麼來。不過,為了發出最後的詛咒,裡邊也許還會燃起熾烈而純淨的火。
&ldo;…你要是把門開啟,招呼路上的行人,說不定他們會從你的家裡買去點什麼,不,還不如說是奶幾個小錢給你買麵包吃,那時,那些嗅到了氣味的商人‐‐世上的事他們什麼都知道,就是沒料到轟雷有朝一日也會劈到他們頭上!‐‐居然毫不知恥地出百分之一的價錢買你母親傳下來的鋼琴,而你那頭上扎著蝴蝶結的小女兒,最後一次坐下來準備彈一首莫扎特的曲子,但卻放聲
本章未完,點選下一頁繼續。