第18頁(第2/3 頁)
飯最終只能延後,並且這天結城家飯後父親含淚吃蛋撻、母親從旁開解的場景深深刻入了她心中。
當晚她在推特小號上表示:果然對偶像深沉的愛並不會根據飯的性別有所區分。
後來她發現受「偶像結婚」的事刺激的不止她爹。
&ldo;今天我們要對這篇文章進行賞析。&rdo;國文老師一臉沉痛地每人發了一篇文章。
七葉粗略一看,似乎是一篇夾敘夾議文。認真讀了前幾段後,結城女士想打人了。
一句話用上四次否定,什麼「我並不否認自己認同大眾認為的這次事件造成的影響不可謂不深遠的看法」。
為什麼做人不能直接一點呢?一句「我贊同大眾覺得這件事影響深遠的看法」不就什麼都結了,非得繞來繞去。
tali霓虹人就真的很喜歡曖昧的表達。
&ldo;請適可而止,靴靴。&rdo;她拿著筆像做語法分析一樣摳字摳句地辨別這位先生的意思,默默腹誹道。
隔壁桌的同學趁講臺上的老師不注意回過頭和後面的人講小話。
七葉隱約聽到他們提到「國文老師」、「結婚」、「傷心」、「飯」和「十年」這樣的字眼,聯想到父親的反應後她覺得自己參透了真相。
≈gt≈gt≈gt≈gt≈gt≈gt≈gt≈gt≈gt≈gt≈gt
每週的家政課只安排一節,然而這是結城七葉本週第二次涉足家政課教室。
網球部副部長兼風紀委員會會長真田弦一郎君傳聞中的幼馴染松岡千代,向她提出了一個請求。
說起來此前她們的交集只有對方在她面向人工湖發呆產生誤解那一次。後來松岡在校門口執勤或是走廊上遇見什麼,彼此也會打個招呼。
但七葉沒想到第二次交集竟然是松岡千代拜託自己教她做蛋糕。
&ldo;我去請教家政課老師的時候,她向我推薦了結城同學。我知道這個請求很唐突,但是我真的很希望能親手做一個生日蛋糕給他。所以可以麻煩你嗎?&rdo;
松岡千代的面上有些許緋色,似乎並不太習慣請求他人這樣的事情。
要為「他」做蛋糕吶。
七葉微笑道:&ldo;當然可以。&rdo;只是中午來這邊練習並不會佔用太多時間,再者和松岡姑娘也算點頭之交,幫個小忙實在不算什麼。反而是她鄭重其事的語氣讓七葉有些不自在,也許是嚴格的家教和風紀委員工作習慣使然吧。
回想雨谷心晴所說的名門世家「松岡氏」,她做出了上述推測。
&ldo;關於製作蛋糕,松岡同學不擅長的部分是什麼呢?&rdo;方便起見,七葉事先詢問道。
對方搖搖頭說:&ldo;我做和食沒有問題,涉及到西點就很笨拙。說實話,我連製作麵糊那一步也不是很懂。這樣的水平很糟糕吧。&rdo;
&ldo;沒那回事,我以前也拿捏不準麵糊的做法來著,多做幾遍就好啦。&rdo;
於是結城七葉手把手從頭教起。
確實如對方所說,松岡千代在這方面不大靈巧,即使明明嚴格按照步驟和份量進行,成品卻往往不盡人意。
七葉為了能讓她儘快上手,教的是相對簡單很多的杯子蛋糕,製作簡便並且份量較少,考慮的就是即便失敗也不會很難處理。
接連兩天中午,經歷了20+杯子蛋糕的試煉後,松岡千代終於可以完全依靠自己流暢地完成整個過程。
&ldo;松岡同學上手還是很快的嘛,接下來就可以嘗試製作真正的生日蛋糕了。&rdo;
</
本章未完,點選下一頁繼續。