第53頁(第2/2 頁)
我們愛的不是你褪去的容顏,因為褪去的美已隨大地沉陷。&ldo;
羅傑斯以為詩已吟完,開口說道:&ldo;很好。你的那位戰友的確知道自己在說些
什麼。我是從來不讀詩的‐‐我是指詩集,不過,你曉得,有些雜誌有時會刊印些
詩啊、散文什麼的,以補足雜誌上的空間,所以也難免會讀到。&rdo;
&ldo;我曉得。&rdo;
&ldo;我在雜誌刊物上讀過很多詩,每次總是會從字裡行間推敲出些意思,到現在
我還記得其中的一首。嚴格說起來那不算是詩,我的意思是它缺乏詩的押韻,但它
讓我終生難忘。它是這樣寫的:我已把一切奉獻給這塊島嶼遠離深不可測的海濱島
嶼上有哭喊的海鷗還有我誰能聽到那發自我嬰兒期的海洋之聲只有穿過綠野才能聆
聽潺潺河流的波動以及小鳥兒從林葉間發出的唧唧私語。
所以,你知道,我成長於海洋之畔,一個叫密爾港的地方,而我從來不曾真正
適應過離開海洋的日子。這是一種不得解脫的窒息感。不過,一直讀到這首詩,我
才找到完全切合的表達之意。我完全能體會那個傢伙的感受‐‐&l;小鳥兒的唧唧私
語&r;! &ldo;
他那種輕蔑和帶點憤怒的語氣讓格蘭特覺得很有趣,但某件事情更令他覺得好
笑,他開始笑了起來。
&ldo;什麼事情那麼好笑? &rdo;羅傑斯有點防衛地問道。
&ldo;我只是在想像,如果一個很優秀的偵探小說家正好看見兩個警察坐在柳樹下
交替著背誦詩句,那不知道會是怎樣的一個畫面。&rdo;
&ldo;哦,他們! &rdo;羅傑斯沉著聲音說道,並且吐了一口口水,&ldo;不知道懂不懂得
欣賞這些? &rdo;
&ldo;當然,偶爾也會。&rdo;
&ldo;我的長官還對這些滿有興趣的,收集了不少。他的紀錄是一本書中有九十二
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>
本章未完,點選下一頁繼續。