第16部分(第1/4 頁)
“往那邊去,找辦事員去,”司書說,用手指往前指了指最後那間房間。
他走進這間屋子(按順序是第四間),房間狹小,裡面擠滿了人,——這些人都比那些房間裡的人穿得稍乾淨些。來訪者中有兩位女士。一個服喪,穿得差一些,坐在辦事員對面,正在聽他口授,寫著什麼。另一位太太很胖,臉色紅得發紫,臉上還有些斑點,是個惹人注意的女人,她衣著十分華麗,胸前佩戴著茶碟那麼大的一枚胸針,站在一旁等著。拉斯科利尼科夫把自己的通知書遞給辦事員。他匆匆看了一眼,說:“請等一等,”於是繼續給那位穿孝服的太太口授。
他較為暢快地舒了口氣。“大概不是那件事!”他精神漸漸振作起來,為不久前自己的那些胡思亂想感到慚愧,竭力鼓起勇氣,鎮定下來。
“只要說出一句蠢話,只要稍有點兒不小心,我就會出賣自己!嗯哼……可惜這兒空氣不流通,”他又補上一句,“悶得慌……頭暈得更厲害……神智也……”
他感到心煩意亂,思緒混亂極了。他擔心不能控制自己。他竭力想用什麼別的事來分散自己的注意力,隨便想點兒什麼旁的、完全不相干的事,但是他做不到。不過,那個辦事員卻引起他很大的興趣:他總想根據辦事員臉上的神情猜出什麼來,弄清找他有什麼事。這是個很年輕的人,二十一、二歲,生著一張黝黑的、機警善變的臉,看上去比他的實際年齡要大一些,衣著入時,像個絝絝子弟,頭髮在後腦勺上平分開,梳得整整齊齊,厚厚地搽了一層油,那些用刷子刷得乾乾淨淨的白皙的手指上戴著好幾個戒指,有鑲寶石的,也有不鑲寶石的,坎肩上掛著金鍊。他甚至還和來這兒的一個外國人說了兩句法語,說得還算過得去。
“露意扎·伊萬諾芙娜,您坐下啊,”他對那個衣著華麗、臉色紅得發紫的太太說,她一直站著,好像不敢自己坐下,儘管她身旁就有把椅子。
“Ich danke①!”她說,於是輕輕地坐下了,身上的綢衣發出一陣窸窸窣窣的響聲。她那件飾有白色花邊的淺藍色連衫裙,像個大氣球樣在椅子周圍擴散開來,幾乎佔據了半間屋子。聞到了一股香水味。不過那位太太顯然感到不好意思了,因為她佔了半個房間,身上還散發出一陣陣濃郁的香水味,雖然她羞答答地、同時又涎皮賴臉地微笑著,可是明顯地感到侷促不安。
①德語,謝謝。
那位服喪的太太終於辦完手續,站了起來。突然,隨著一陣橐橐的腳步聲,雄赳赳地走進一個軍官來,他走路的姿勢很特別,不知怎的,每走一步,肩膀就扭動一下,進來後,他把綴有帽徽的制帽往桌子上一扔,隨即坐到了扶手椅上。那位胖太太一看到他,立刻從座位上霍地站起身來,臉上帶著特別高興的神情向他行了個屈膝禮;但是軍官一點兒也不注意她,她卻已經不敢當著他的面再坐下去了。這是分局的副局長,兩撇淺紅褐色的小鬍子平平地伸往左右兩邊,五官小得出奇,不過除了有點兒傲慢無禮,臉上並沒什麼特殊表情。他有點兒怒氣衝衝地斜著眼睛瞅了瞅拉斯科利尼科夫:他穿的那身衣服實在是太破太髒了,而且儘管他的樣子讓人瞧不起,他的神情氣派卻與他的衣著並不相稱;拉斯科利尼科夫由於不夠謹慎,竟毫不客氣地直瞅著那個軍官,而且瞅的時間太久了,後者甚至覺得受了侮辱。
“你有什麼事?”他大喊一聲,這樣一個衣衫襤褸的人在他閃電似的目光下竟然不會驚慌失措,這使他感到驚訝。
“你們叫我來的……有通知書……”拉斯科利尼科夫很隨便地回答。
“這是件追索欠款的案件,向這個大學生”,辦事員放下手頭的公文,慌忙說。“這就是的!”他把一本本子丟給拉斯科利尼科夫,把一個地方指給他看,“您看看吧!”
“欠款