第22頁(第1/3 頁)
實際上,又過了兩天,維金斯才回到貝克街221b號,這次他是一個人來的。他收到了福爾摩斯的電報(我不知道是怎麼收到的,我從未聽說維金斯住在哪裡,環境怎樣)。此後,他一直在尋找羅斯,但一無所獲。
&ldo;他是夏天結束時到倫敦來的。&rdo;維金斯說。
&ldo;從哪兒來到倫敦的?&rdo;福爾摩斯問。
&ldo;我不知道。我見到他的時候,他跟人合住在國王十字區一戶人家的廚房裡--那家九個人住兩間屋。我去找過他們,但他們說自從旅館那一夜之後,就沒見過他。誰也沒見過他。我感覺他好像躲起來了。&rdo;
&ldo;維金斯,我希望你把那天夜裡發生的事情告訴我。&rdo;福爾摩斯嚴厲地說,&ldo;你們倆跟著那個美國人從當鋪走到旅館。留下羅斯望風,你過來找我。羅斯肯定獨自在那裡待了兩個小時。&rdo;
&ldo;羅斯是自願的。我沒有逼他。&rdo;
&ldo;我絲毫沒有這個意思。最後,我們一起去了那裡,卡斯泰爾先生、華生先生、你和我。羅斯還在那兒。我把錢給了你們倆,讓你們走了。你們倆一起離開的。&rdo;
&ldo;我們在一起沒待多久,&rdo;維金斯回答,&ldo;他走了,我回家了。&rdo;
&ldo;他有沒有跟你說什麼?你們倆交談了嗎?&rdo;
&ldo;羅斯的情緒很奇怪,那是肯定的。他好像看見了什麼……&rdo;
&ldo;在旅館裡?他有沒有跟你說他看見了什麼?&rdo;
&ldo;他看到了一個人。沒別的了。他好像為此驚恐不已。羅斯只有十三歲,但他一向頭腦很清楚。您知道嗎?真的,他從心底裡害怕極了。&rdo;
&ldo;他看見了兇手!&rdo;我激動地說。
第六章 喬利&iddot;格蘭傑男生學校(2)
&ldo;我不知道他看見了什麼,但我可以把他說的話告訴您。&l;我認識他,我可以從他身上撈一筆。遠遠不止該死的福爾摩斯先生給我的這個幾尼。&r;請原諒我,先生。這就是他的原話。我估摸著他是打定主意要去敲詐某個人了。&rdo;
&ldo;還有別的嗎?&rdo;
&ldo;他當時急急忙忙就離開了。他跑進了黑夜裡,沒有去國王十字區。我也不知道他上哪兒去了,只知道誰也沒有再見過他。&rdo;
福爾摩斯聽著,臉色變得前所未有地凝重。他走到男孩面前,蹲下身子。維金斯跟他相比顯得那樣瘦小。這男孩營養不良,病弱蒼白,黏糊糊的頭髮糾結在一起,兩眼渾濁,面板被倫敦的汙垢弄得骯髒不堪,他混在人群裡很難辨認。也許正是因為這點,人們才這樣容易忽視這些孩子遭受的苦難。他們數量太多了,看上去都一個模樣。&ldo;聽我說,維金斯,&rdo;福爾摩斯說,&ldo;我認為羅斯面臨巨大的危險--&rdo;
&ldo;我找過他!哪兒都找遍了!&rdo;
&ldo;這我相信。但是你必須把你知道的他的過去告訴我。在你認識他之前,他是從哪兒來的?他的父母是誰?&rdo;
&ldo;他從來就沒有父母。他們很早以前就死了。他從沒說過他是從哪兒來的,我也沒有問過。您認為我們是從哪兒來的呢?那很重要嗎?&rdo;
&ldo;想想吧,孩子。如果他發現自己有了麻煩,會不會找人幫助,會不會到什麼地方去尋求避難?&rdo;
維金斯搖搖頭,但似乎又在思索著什麼。&ldo;您