第218章 修復工作的波折與希望(第1/2 頁)
有了新發現的材料和技術手冊,傑克小隊原本沉重的心情稍稍得到了一絲慰藉,修復工作也進展順利了許多。那些珍貴的材料彷彿是失落世界的饋贈,散發著神秘而古老的氣息,為他們的工作注入了新的希望;技術手冊上晦澀難懂但又至關重要的資訊,如同指引方向的明燈,照亮了他們前行的道路。
然而,正如這充滿未知與挑戰的旅程中常常發生的那樣,新的問題又出現了。部分古老裝置的結構極其複雜,宛如一座精心設計的迷宮,每一個通道和角落都隱藏著謎題和陷阱。那些精巧的零件相互巢狀,線路交織如蛛網,其複雜程度遠遠超出了他們的想象。他們必須精確地操作,每一個動作都需要如同鐘錶匠般的精準和細緻,稍有差錯就會前功盡棄,之前所有的努力和付出都將付諸東流。
艾爾莎全神貫注地安裝著關鍵部件,她的眼神中只有手中那精密而脆弱的零件。額頭上佈滿了汗珠,一顆接著一顆地滾落,滴落在古老裝置的金屬表面,瞬間蒸發成一縷細微的水汽。她的雙手穩穩地握住工具,每一次的動作都極其小心,彷彿在觸控世界上最珍貴的寶物。她的呼吸變得輕緩而均勻,生怕自己的氣息會影響到操作的穩定性。
賽琳娜則緊握著那本古老的技術手冊,目光在手冊的泛黃頁面和艾爾莎的操作之間快速切換。她的眼神專注而銳利,不放過手冊上任何一個微小的細節,不斷核實每一個步驟,確保艾爾莎的操作準確無誤。她的嘴唇微微顫動,輕聲唸叨著手冊上的關鍵要點,彷彿在進行一場無聲的祈禱。
傑克在一旁緊張地注視著,他的眼睛一眨不眨,心跳聲在這寂靜而充滿壓力的空間裡顯得格外清晰。他的雙手不自覺地握成拳頭,關節因為用力而發白。他的身體微微前傾,彷彿隨時準備撲上去應對可能出現的意外。每一次艾爾莎的手稍有停頓,他的心都會提到嗓子眼;每一次賽琳娜的眼神中閃過一絲疑惑,他都會感到一陣緊張。
時間一分一秒過去,周圍的空氣彷彿都變得沉重起來。每一秒鐘都像是一個漫長的世紀,充滿了緊張和期待。修復工作的每一個細微的聲音都在這安靜的空間中被無限放大,工具與零件的輕微碰撞聲、艾爾莎和賽琳娜略顯急促的呼吸聲,交織成一曲緊張的交響曲。
艾爾莎的眼神愈發堅定,儘管汗水已經模糊了她的視線,但她的動作沒有絲毫的顫抖。她的手指靈活地轉動著工具,將一個又一個零件精確地安裝到位。每完成一個關鍵步驟,她都會微微停頓一下,深吸一口氣,然後繼續投入到下一個複雜的操作中。
賽琳娜那原本清脆悅耳的嗓音此刻已變得愈發沙啞,彷彿被砂紙狠狠打磨過一般,但即便如此,她的語氣仍舊透露出滿滿的信心與超乎尋常的冷靜。“再往左一點點,沒錯,就是這個位置,接下來......”她的每一句指示都猶如黑夜中的明燈,清晰且精準無誤地指引著艾爾莎進行每一步操作,宛如最堅實可靠的基石。
與此同時,傑克的視線自始至終未曾從他們正在忙碌的工作上移開半分。只見他眉頭緊鎖,大腦如同一臺高速運轉的超級計算機般,瘋狂地思索著任何可能會冒出來的問題以及相應的解決策略。他的眼眸深處,既燃燒著對最終勝利的熱切渴望,又潛藏著對於失敗的深深恐懼。然而,佔據主導地位的還是那份堅定不移、破釜沉舟的決心——不管面臨怎樣艱難險阻,他們都必須咬牙堅持到底,圓滿完成這項堪稱艱鉅無比的任務!
恰在此刻,毫無徵兆地,一陣極其微弱的震動突然從那座古老裝置的內部悄然傳出。這陣震動雖說相當細微,可在當前這種緊繃到令人窒息的緊張氣氛之中,卻不啻於一道驚天動地的旱天雷猛然炸響。剎那間,賽琳娜的面色唰地一下變得慘白如雪,手中緊緊握著的那本技術手冊險些就失手滑落。
“哎呀