第30頁(第2/2 頁)
&ldo;信天翁號&rdo;上,海里的鱘魚照樣大受歡迎。
不過,這次捕魚收穫最大的要算是拖網了。拖網把鯉魚、歐鯿、鮭魚、鹹水裡的白斑狗魚,尤其是大量的小體鱘魚都一古腦地給打了上來。這種小體鱘魚,那些講究飲食的闊佬們得花錢讓人把活魚從阿斯特拉罕運到莫斯科和彼得堡才能吃到。而現在,不要花任何運費,它們便由其天然產地直接進入船員們的湯鍋之中了。
&ldo;信天翁號&rdo;將拖網往前一直拖了好幾海里,羅比爾手下的人開始興高采烈地收起網來。加斯科尼人弗朗索瓦&iddot;塔帕日高興得叫個不停,塔帕日1這個姓對他真是太恰當了。捕了一個小時後,魚已足以裝滿飛行器上的魚池,於是&ldo;信天翁號&rdo;繼續向北飛去。
1塔帕日(tape)在法語中有吵嚷、喧鬧之意。
捕魚的這段時間裡,弗里科蘭一直就沒有停止叫嚷,他不停地捶打著艙房的牆壁,吵鬧得讓人實在難以忍受。
&ldo;這個該死的黑鬼,&rdo;嘴巴就再也閉不上了?&rdo;羅比爾說,他確實有點忍耐不住了。
&ldo;先生,我覺得他完全有權抱怨,&rdo;菲爾&iddot;埃文思說。
&ldo;不錯,正如我也有權讓我的耳朵免受這種折磨一樣。&rdo;羅比爾反駁道。
&ldo;羅比爾工程師!……&rdo;普呂當大叔說,他剛剛來到甲板上。
&ldo;韋爾頓學會的主席先生!&rdo;
兩人互相逼近,怒目對視著。
接著,羅比爾聳了聳肩,說:&ldo;拿繩子!給我吊起來!&rdo;
湯姆&iddot;特納明白他的意思。弗里科蘭被人從艙房裡拖了出來。
當工頭和一個夥計抓住他,把他綁到纜繩頭上的一個像大木桶似的東西上時,他的叫喊聲真是撕人肺腑!
正是普呂當大叔看中了的那根纜繩。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>
本章未完,點選下一頁繼續。