第249頁(第1/3 頁)
&ldo;我聽說了,把你的檔案也放進來。&rdo;美國海軍學校的監督人還不太理解他的話。談話是有關他在春天的升遷命令的。這個傳言在幾天前消失了,他不知道為什麼。
&ldo;是的。&rdo;麥克斯韋無法說出為什麼。那個命令‐更像&ldo;提議&rdo;‐‐經過海軍作戰部的批准,是來自白宮的。&ldo;夠久了。一些新鮮血液來了。美國世界戰爭的兩個傢伙……好吧,是時候騰出空位了,我想。&rdo;
&ldo;小寶貝好嗎?&l;
&ldo;我是一個祖父了。&rdo;
&ldo;善待他們!&rdo;當葛萊上將絕無僅有地穿著制服進來的時候,至少有了一些好訊息,。
&ldo;詹姆士!&rdo;
&ldo;不錯的的校長辦公室,&rdo;葛萊說。&ldo;你好。&rdo;
&ldo;我什麼時候得到了高層人士的注意呢?&rdo;
&ldo;好了,我們將要偷你的一艘帆船。你有什麼舒服的事情讓兩個上將來做嗎?&rdo;
&ldo;很多選擇。你想要一艘&l;二十六&r;型?&rdo;
&ldo;那就行了。&rdo;
&ldo;很好,我將為你呼叫海上部門,讓他們為你開一艘。&rdo;這很有意思,上將想。
他們兩個都和卡修斯有交情,當你說對一名水手再見的時候,你最好是在海上。他放下電話,和他們一起離開了。
&ldo;打什麼主意?&rdo;皮亞吉問。他的聲音現在顯示了挑釁的信心。這種想法已經穿過了街道,他想。為什麼不強硬一點呢?
&ldo;我不覺得你有什麼好說的。你他媽的害怕日光。我將給你一些!&rdo;凱利吼叫。
&ldo;看著點。&rdo;
他放下電話,舉起了來福槍,把窗戶當作目標。
砰。
玻璃碎了。
&ldo;操你娘!&rdo;湯尼對電話說,雖然他知道己經掛上了。&ldo;你明白了?他知道他不能拿我們怎麼樣。他知道時間站在我們這邊。&rdo;
兩塊窗玻璃被打碎了,然後射擊又一次停止了。電話嗚響了。湯尼讓它響了一會兒才接聽。
&ldo;沒打中吧,操你!&rdo;
&ldo;你休想逃,屁眼!&rdo;大聲得讓十尺外的塔克和查倫都聽得清。
&ldo;我認為現在是你開始逃命的時候了,凱利先生。誰知道呢,也許我們捉不到你。但警察會。他們在調查你了,我聽說。&rdo;
&ldo;你仍然在我的陷阱裡,記得吧。&rdo;
&ldo;你說呢,哼。&rdo;皮亞吉再一次結束通話了,顯示自己的有利地位。
&ldo;你感覺好嗎?上校。&rdo;沃洛欣問。
&ldo;這是一次有趣的旅行。&rdo;賴特和格里沙諾夫坐在林肯紀念堂前的臺階上,像兩個熱天裡的疲累的兩個旅遊者迎來了第三位朋友,保安人員就在十碼之外。
&ldo;你的越南朋友呢?&rdo;
&ldo;什麼?&rdo;柯里亞在驚奇中問。&ldo;什麼朋友?&rdo;
賴特露齒而笑。&ldo;那只是我負責的一個小工作。我們必須識別漏洞,你知道。&rdo;
&ldo;我覺得那正是你做的,&rdo;這位克格勃酸酸地說。這是一個如此明顯的圈套,他卻差點落了進去。財富已