第75頁(第1/2 頁)
如果在其他國家,會怎樣大肆宣染這次會見呢?兩天來,大家都議論著這事,過後又淡忘了。一位君王想繼續在億萬城中過寧靜的生活,並以打工的方式來尋求這種可能性,本身就是一件十分自然的事。他是位科學家,利用自己的學識,這本是件相當光彩的事。他如果能夠發現新的天體、諸如行星、慧星或者什麼星星,他肯定會被當作為偉人,名字也會輝煌地出現在官方年鑑中。
塞巴斯蒂安&iddot;佐爾諾、潘西納、伊韋爾奈、弗拉斯科蘭在公園內散著步。與此同時,他們也在議論這件事。早上,他們看見國王進了辦公室。他們還沒有美國化,無法接受這至少有點非同一般的現實。所以他們仍舊談論著,弗拉斯科蘭說:
&ldo;如果陛下不能勝任天文學家的工作,他似乎還能當音樂老師,開授音樂課。&rdo;
&ldo;一個國王還會為作家教而奔走?&rdo;潘西納高聲叫起來。
&ldo;那還用說,只要有錢的學生付得起學費……&rdo;
&ldo;事實上,據說他是挺不錯的音樂家,&rdo;伊韋爾奈說。
&ldo;他酷愛音樂,這沒什麼稀奇的。&rdo;塞巴斯蒂安&iddot;佐爾諾補充說,&ldo;我們舉行音樂會的時候,都看見過國王和王后蹭在娛樂城門口旁聽,因為他們買不起票。&rdo;
&ldo;呃,流浪音樂家們,我有主意啦!&rdo;潘西納說。
&ldo;&l;殿下&r;的主意,&rdo;大提琴手說,&ldo;準又是離奇古怪的!&rdo;
&ldo;你管它離不離奇、古不古怪,塞巴斯蒂安老兄,&rdo;潘西納說,&ldo;我肯定你會贊成。&rdo;
&ldo;聽聽潘西納的主意吧!&rdo;弗拉斯科蘭說。
&ldo;我們為二位陛下舉行一次音樂會,在他們家裡做專場演出,演奏我們最拿手的作品。&rdo;
&ldo;呃,&rdo;塞巴斯蒂安&iddot;佐爾諾說,&ldo;這主意倒不錯!&rdo;
&ldo;嗨!這種主意,我滿腦子都是,搖搖頭就行……&rdo;
&ldo;那會搖響一串鈴鐺的!&rdo;伊韋爾奈回答說。
&ldo;好個潘西納,&rdo;弗拉斯科蘭說,&ldo;今天你這個建議倒滿中聽的,我敢肯定,賢明的國王與王后一定會從我們這兒得到極大的享受。&rdo;
&ldo;明天我們就寫信,請他作我們的聽眾。&rdo;塞巴斯蒂安&iddot;佐爾諾說。
&ldo;還能做得更好,&rdo;潘西納接著說,&ldo;今天晚上,我們到國王家去,帶著樂器,就似音樂家們前去演奏晨光曲似的……&rdo;
&ldo;你想說小夜曲吧,&rdo;伊韋爾奈說,&ldo;因為那是晚上……&rdo;&ldo;就算是吧,第一提琴手就是一絲不苟!別咬文嚼字啦……可就這麼定啦?&rdo;
&ldo;定了!&rdo;
這主意的確不錯。毫無疑問,這位愛好音樂的國王肯定能領悟到法國藝術家們的那分體貼入微的關心,會非常愉快地聽他們的演奏。
於是,夜幕降臨之際,&ldo;四重奏&rdo;帶著三把小提琴盒,一把大提琴盒離開了娛樂城,向右舷腹地的第 39 大道走去。
這是一處十分簡樸的住宅,前有一小小庭院,綠草茵茵。一旁是