第35部分(第4/5 頁)
“那裡面是些什麼東西? ”
“我不知道,那些不是金屬,我從來沒有看見過這些物質。”伊麗莎白感到有些為難,因為她自己也還沒有弄清這些東內的秘密。“我推測,那條泥蟲的作用就是替舒拔在海底蒐集這些物質。”
“可以弄清楚這些物質是什麼嗎?”
“現在也在進行分析。”伊麗莎白和麥克說話的時候,放映室的門開啟了。亞祖走來報告,泥蟲開始出現異常的活動。
伊麗莎白和麥克,跟著亞祖來到實驗艙。伊麗莎白在監視器前面的椅子上坐下來。麥克站在她的背後,手扶著伊麗莎白的肩膀,密切地注視著泥蟲。它緩慢地遊動,似乎在尋找可攻擊的目標。“珍妮,用探測器跟蹤它。”麥克回頭問亞祖:“它現在的速度是多少? ”
“十五英里。”
“好。我們從它上面越過,看看它會有什麼變化。”
“是。越過泥蟲!”亞祖回答。
“儘量把距離縮短。”
“把距離縮短三分之二,可以嗎? ”
“可以。”
“海鯨號”慢速前進,逐漸接近泥蟲。
“四十碼了。”工程師報告。
“再靠近一些! ”麥克繼續命令。
“海鯨號”潛艇從泥蟲上面越過。泥蟲毫無反應,仍然以十五英里的速度向前遊動。
“繼續跟蹤。”麥克不知道泥蟲在搗什麼鬼。
伊麗莎白迷惑不解地聳了聳肩膀。然後轉身走進化驗室。
不一會兒,她手裡拿了一份報告走到麥克身邊。
“麥克,這是電子計算機剛分析出來的一份初步報告,關於泥蟲體內所儲藏的物質的成分的報告。”伊麗莎白把報告遞給了麥克。並且對他解釋說:“報告初步認為,那些物質好象是一種庫奈斯特曾經描述過的叫K7的稀有物質,是史前無數海底微生物經過千萬年的壓縮所遺留下來的物體。”
“這種東西有什麼特點? ”
“它具有很強的放射性。因為從來沒有人仔細研究過,所以對它還是一無所知。”
“舒拔製造這條泥蟲,就是為了得到這種元素嗎? ”麥克有些疑惑地問道。
“現在我們還不知道,無法進行確切的判斷。”伊麗莎白苦惱地皺起了雙眉。
“海鯨號”緊緊地跟蹤著泥蟲,可是泥蟲好象對它並無興趣。亞祖有些不耐煩了,對麥克說道:“我們跟蹤幾小時了,可它一直不理睬我們。看來它的興趣在商船上。奇 …書∧ 網你看,它一直向著商船的航線前進。”亞祖扭動電鈕,牆上的一張大海圖顯現出一個小黑點,正沿著標誌著商船航線的地區移動。
麥克看著閃亮的海圖沉思了一會兒說:“看來,它的獵物是商船。我們不能再比它走入那條航線。伊麗莎白,你的意見怎麼樣呢? ”
伊麗莎白的目光仍舊停留在海圖上,她正在考慮著對策,沒有立即回答麥克的問話。
“我們能不能干擾它—下,迫使它掉轉頭來,以免傷害商船。”麥克把自己的想法告訴了伊麗莎白。
“我想我們也只能這樣做了。”
“好。那麼我們行動吧!亞祖,請把‘海鯨號’靠近泥蟲。
麥克下達了命令。
“是,靠近泥蟲。”
“海鯨號”越來越逼近泥蟲。泥蟲似乎感到了“海鯨號”
的挑戰,於是,停止了遊動,頭上的發射器掉轉方向,向“海鯨號”這邊進行探索。
“它好象停下來了? ”珍妮向麥克報告。
“停止前進!”麥克也不敢冒然前進,囑咐亞祖說:“儘量不要打擾它,保持現在的高度,保持和它的距離,以最慢
本章未完,點選下一頁繼續。